In fact, country reports to the CSTD panels highlighted the problem of a lack of systematic understanding of the process of technology transfer and diffusion at the national level. | UN | وفي الواقع أبرزت التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مشكلة الافتقار إلى الفهم الدائم لعملية نقل التكنولوجيا ونشرها على المستوى الوطني. |
Many of the environmental actions of LDCs were reflected in country reports to the Johannesburg World Summit. | UN | وأُوردت كثير من إجراءات أقل البلدان نموا المتعلقة بالبيئة في التقارير القطرية المقدمة إلى مؤتمر القمة العالمي المعقود في جوهانسبرغ. |
country reports to the CSTD indicated that such knowledge transfer is often effected through north-south collaborative research partnerships involving universities and public sector research institutes. | UN | وبينت التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن نقل هذه المعارف غالبا ما تم عن طريق الشراكات البحثية التعاونية بين الشمال والجنوب والتي تشترك فيها الجامعات ومعاهد البحث التابعة للقطاع العام. |
Lecturing at the Anton de Kom University of Suriname and as a consultant writing and presenting country reports to U.N. Human Rights Committee in New York and Geneva, Switzerland | UN | يحاضر في جامعة أنطون دي كوم في سورينام ويعمل كمستشار لتحرير وتقديم التقارير القطرية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، سويسرا |
continue to submit country reports to human rights Treaty Monitoring Bodies. | UN | مواصلة تقديم التقارير القطرية إلى هيئـات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
With regard to paragraph 7, a sentence about the requirement for members to submit questions on country reports to the pre-session working group could be added in order to make it part of Committee practice. | UN | وبخصوص الفقرة ٧، قالت إنه يمكن إضافة جملة تقتضي من اﻷعضاء تقديم أسئلة بشأن التقارير القطرية إلى الفريق العامل الذي يجتمع في فترة ما قبل الدورة، وذلك من أجل تضمين هذا اﻹجراء في ممارسات اللجنة. |
23. However, there have been many problems associated with field application, and many countries either have inadequate monitoring, assessment and reporting or are not submitting country reports to the United Nations Forum on Forests. | UN | 23 - ومع ذلك فقد حدثت مشاكل عديدة في التطبيق الميداني، وكثير من الدول إما لا تمارس الرصد والتقييم والإبلاغ بالقدر الكافي، أو أنها لا تقدم تقارير قطرية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
We have also studied country reports to the Commission on Sustainable Development and other bodies, worker experience in countries and enterprises, developments in the corporate social responsibility debate, and the record of international organizations and instruments. | UN | ودرست أيضا التقارير القطرية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة وإلى الهيئات الأخرى، وقامت بالتمعن في تجارب العمال في البلدان والمؤسسات، ونظرت في التطورات الحاصلة في المناقشات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، وسجلات المنظمات والصكوك الدولية. |
15. The United Nations Statistics Division would work on analysing the Washington Group country reports to better understand disparate prevalence estimates on disability. | UN | 15 - وستعمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على تحليل التقارير القطرية المقدمة إلى فريق واشنطن من أجل تعزيز فهم التباين في تقديرات الانتشار المتعلقة بالإعاقة. |
45. South Africa has entered into an effective and practical partnership with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UN-DESA) aimed at providing capacity and training to the relevant public servants in the compilation of country reports to the UN human rights treaty monitoring system. | UN | 45- ودخلت جنوب أفريقيا في شراكة فعالة وعملية مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة ترمي إلى توفير القدرات والتدريب لموظفي الحكومة ذوي الصلة في تجميع التقارير القطرية المقدمة إلى نظام رصد معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
5. Requests the SecretaryGeneral to ensure that all country reports to the Security Council provide information on the impact of situations of armed conflict on women and girls, their particular needs in postconflict situations and obstacles to meeting those needs; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تضمين جميع التقارير القطرية المقدمة إلى مجلس الأمن معلومات عن تأثير حالات النزاع المسلح في النساء والفتيات واحتياجاتهن الخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع والعقبات التي تحول دون تلبية تلك الاحتياجات؛ |
" The Council requests the SecretaryGeneral to continue to ensure that all country reports to the Council provide information on the impact of situations of armed conflict on women and girls, their particular needs in postconflict situations and obstacles to meeting those needs. | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل العمل على أن تتضمن جميع التقارير القطرية المقدمة إلى المجلس معلومات عن تأثير حالات النزاع المسلح في النساء والفتيات واحتياجاتهن الخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع والعقبات التي تحول دون تلبية تلك الاحتياجات. |
o Ensure country reports to the United Nations include marital status and other data on households without adult men (13j). | UN | ◦ التأكد من أن التقارير القطرية المقدمة إلى الأمم المتحدة تشمل الحالة الزواجية وغيرها من بيانات الأسر التي تخلو من الرجال البالغين (13 ي). |
5. Requests the Secretary-General to ensure that all country reports to the Security Council provide information on the impact of situations of armed conflict on women and girls, their particular needs in post-conflict situations and obstacles to attaining those needs; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن جميع التقارير القطرية المقدمة إلى مجلس الأمن معلومات عن تأثير حالات النزاع المسلح على النساء والفتيات، واحتياجاتهن الخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع، والعقبات التي تحول دون تلبية تلك الاحتياجات؛ |
8. Continue to submit country reports to the human rights treaty monitoring bodies. | UN | 8 - مواصلة تقديم التقارير القطرية إلى هيئـات رصد معاهدات حقوق الإنسان. |
While some recommendations, such as the adoption of the Gender Act and the Child Rights Act, have been implemented, a number of key recommendations, including the reparation programme for war victims, the ratification and domestication of key international instruments, and the submission of country reports to international treaty bodies, have yet to be implemented. | UN | وفي حين تم تنفيذ بعض التوصيات، مثل إصدار قانون الشؤون الجنسانية وقانون حقوق الطفل، لم يُنفَّذ عدد من التوصيات الرئيسية، بما فيها برنامج التعويض لضحايا الحرب، والتصديق على الصكوك الدولية الرئيسية ودمج أحكامها في التشريعات المحلية، وتقديم التقارير القطرية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية. |
Was responsible in the Attorney General's Office to draft reports to treaty bodies and African Commission on Human and Peoples' Rights and presenting country reports to the Human Rights Committee, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Rights of the Child. | UN | كان مسؤولاً في مكتب المحامي العام عن صياغة التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب وتقديم التقارير القطرية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة حقوق الطفل. |
(i) Continuing to submit country reports to the United Nations human rights treaty monitoring bodies; | UN | (ط) مواصلة تقديم التقارير القطرية إلى هيئـات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ |
78.20 Submit, as soon as possible, country reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women, the Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child (Netherlands); | UN | 78-20 القيام في أقرب وقت ممكن بتقديم التقارير القطرية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الطفل (هولندا)؛ |
8. Stresses the importance of CTED providing timely country reports to the Committee, encourages the Committee and CTED to engage with Member States, as appropriate, after relevant country reports are adopted by the Committee, and invites CTED to conduct regular follow-up activity with concerned Member States, as appropriate; | UN | 8 - يشدد على أهمية أن تقدم المديرية التنفيذية التقارير القطرية إلى اللجنة في حينها، ويشجع اللجنة والمديرية التنفيذية على التفاعل مع الدول الأعضاء حسبما يقتضيه الحال بعد اعتماد اللجنة التقارير القطرية لكل منها، ويدعو المديرية التنفيذية إلى إجراء أنشطة متابعة منتظمة مع الدول الأعضاء المعنية، حسب اللزوم؛ |
(a) (i) Submission of country reports to the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict reflecting accurate, verified and objective information on incidents of grave violations against children in situations of armed conflict | UN | (أ) ' 1` تقديم تقارير قطرية إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والنـزاع المسلح تتضمن معلومات دقيقة وموثقة وموضوعية عن حوادث الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في حالات النـزاع المسلح |
She would also welcome advance notice of country reports to be submitted to the Committee so that she could encourage the Governments concerned to include information on violence against women. | UN | وقالت أخيرا إنها سترحب أيضا بإرسال إشعار مسبق بالتقارير القطرية المقرر تقديمها الى اللجنة، بحيث يتيسر لها تشجيع الحكومات المعنية على ادراج معلومات عن العنف ضد المرأة في تلك التقارير. |