ويكيبيديا

    "country strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجيات القطرية
        
    • استراتيجيات قطرية
        
    • استراتيجيات البلدان
        
    • واستراتيجيات قطرية
        
    • واستراتيجيات البلدان
        
    • بالاستراتيجيات القطرية
        
    • استراتيجية قطرية
        
    • والاستراتيجيات القطرية
        
    • الاستراتيجيات القُطرية
        
    • واستراتيجياتها القطرية
        
    All country strategies should reflect mainstreaming of minority issues and minority rights. UN وينبغي لجميع الاستراتيجيات القطرية أن تعكس مراعاة قضايا الأقليات وحقوقها.
    country strategies are jointly developed with all major partner countries and form the basis for our assistance. UN وتوضع الاستراتيجيات القطرية مشاركة مع جميع البلدان الشريكة الرئيسية وتشكل الأساس لمساعدتنا.
    country strategies and sector policies are designed with a view to mainstreaming a gender perspective in all activities. UN ويجري تصميم الاستراتيجيات القطرية والسياسات القطاعية بحيث تهدف إلى مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة.
    Finally, at the operational level, country profiles were drawn up that resulted in overall country strategies and specific projects. UN وأخيرا، يحدث على الصعيد التنفيذي وضع نبذات قطرية تنتج عنها استراتيجيات قطرية عامة ومشاريع معينة.
    :: Regional UNDG teams provided resources to UNCTs seeking guidance for developing country strategies in middle income countries UN :: قدمت الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية موارد لأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي التمست الحصول على توجيهات لوضع استراتيجيات قطرية في بلدان متوسطة الدخل
    (vii) Ensuring the inclusion of cross-cutting issues in programme country strategies with goals and action plans, that donors fund them fully and that the results are monitored and evaluated. UN ' 7` ضمان إدراج مسائل شاملة في استراتيجيات البلدان المستفيدة من البرامج إلى جانب أهداف وخطط للعمل تمولها الجهات المانحة على أكمل وجه ورصد النتائج وتقييمها.
    What do country strategies for the implementation of the Millennium Development Goals reveal in this regard? UN :: ما الذي تكشف عنه الاستراتيجيات القطرية الموضوعة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في هذا الصدد؟
    The proposal for further country engagement and country strategies was linked to issues such as capacity-building and technical cooperation. UN وتم ربط المقترح بزيادة مشاركة البلدان وزيادة الاستراتيجيات القطرية بقضايا من قبيل بناء القدرات والتعاون التقني.
    All country strategies should reflect mainstreaming of minority issues and minority rights. UN وينبغي لجميع الاستراتيجيات القطرية أن تراعي قضايا الأقليات وحقوقها.
    Regional strategies are distillations of country strategies that appear to be characteristic of a particular region. UN وتوضع الاستراتيجيات اﻹقليمية على أساس الاستراتيجيات القطرية التي تتميز بها منطقة معينة.
    In its resolution 47/199 the General Assembly stressed the fact that country strategies must be responsive to the needs and requirements of the country. UN وأكد قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ أن الاستراتيجيات القطرية يجب أن تلبي احتياجات ومتطلبات البلد.
    Rights-based approaches to poverty reduction were integrated into country strategies and country pilots supported in Argentina, Armenia, Benin, Bosnia and Herzegovina, Comoros, Philippines and Macedonia. UN وأدمجت النهج القائمة على الحقوق لتناول مسألة الحد من الفقر في الاستراتيجيات القطرية والمشاريع القطرية الرائدة المدعومة في الأرجنتين وأرمينيا وبنن والبوسنة والهرسك وجزر القمر والفلبين ومقدونيا.
    The pressure from external development partners would bias country strategies towards the agenda of multilateral lending agencies. UN ومن شأن الضغوط التي يمارسها الشركاء الخارجيون في التنمية أن تحرف الاستراتيجيات القطرية نحو تحقيق مخططات وكالات الإقراض المتعددة الأطراف.
    The links of country strategies to the Millennium Development Goals should be deepened and the financial, policy and institutional constraints to the achievement of medium-term development goals need to be addressed. UN وينبغي تعميق الصلات بين الاستراتيجيات القطرية والأهداف الإنمائية للألفية ومعالجة المشاكل المالية والسياساتية والمؤسساتية التي تحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية المتوسطة الأجل.
    The selection of policy areas addressed in the paper reflects the priorities of the country strategies; these areas should be seen as a first segment of a discussion on national e-strategies, with further elements to be discussed in future meetings. UN ويعكس انتقاء مجالات السياسات العامة التي تم تناولها في هذه الورقة أولويات الاستراتيجيات القطرية. وينبغي النظر إلى هذه المجالات باعتبارها محور الجزء الأول من النقاش المتعلق بالاستراتيجيات الالكترونية الوطنية، وسيتم بحث عناصر أخرى في اجتماعات مقبلة.
    The United Nations system has several tools in place for developing coherent system-wide country strategies such as the common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework, the results matrix, thematic groups and joint programming. UN ويوجد لدى منظومة الأمم المتحدة عدد من الأدوات لتطوير استراتيجيات قطرية على نطاق المنظومة ومتماسكة من قبيل التقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومصفوفة النتائج، والأفرقة المواضيعية، والبرمجة المشتركة.
    Considering the link between the perceived availability and the perceived harmfulness of the drugs, there is a need to develop country strategies involving multiple sectors at multiple levels. UN ونظرا للعلاقة بين إدراك توافر المخدرات وإدراك ضررها، فهناك حاجة لوضع استراتيجيات قطرية تشمل قطاعات متعددة على مستويات متعددة.
    OPS 3 recommended that the GEF consider preparing country strategies to identify sectoral and project priorities. UN وأوصت الدراسة الثالثة للأداء الشامل للمرفق بأن ينظر مرفق البيئة العالمية في وضع استراتيجيات قطرية لتحديد أولويات القطاعات والمشاريع.
    78. The process also indicated that programme country strategies are often strongly influenced by the expectations of the main donors. UN 78 - وبينت العملية أيضا أن استراتيجيات البلدان المستفيدة من البرامج كثيرا ما تتأثر إلى حد بعيد بتوقعات المانحين الرئيسيين.
    7. Also encourages the paying of particular attention to the recommendation by the SecretaryGeneral that the United Nations should work to develop integrated democracy assistance programmes and common country strategies that are locally owned and which involve a wide array of local actors; UN 7- تشجع أيضاً الاهتمام الخاص الذي يجري إيلاؤه لتوصية الأمين العام بأن تعمل الأمم المتحدة على إعداد برامج متكاملة للمساعدة في تطبيق الديمقراطية، واستراتيجيات قطرية موحدة تُبنى على الصعيد المحلي ويشارك فيها نطاق واسع من العناصر الفاعلة المحلية؛
    In addition, it should include information on non-Development Assistance Committee Governments, civil society organizations and foundations, in order to make coverage more comprehensive, and it should further include comprehensive documentation, including loan and grant agreements, conditions, procurement documents and provider country strategies, in order to facilitate more in-depth analysis by stakeholders. UN ويجب كذلك أن تحوي معلومات بشأن الحكومات من غير لجنة المعونة الإنمائية والأطراف صاحبة المصلحة من منظمات ومؤسسات مما يجعل التغطية أوسع شمولاً إضافة إلى عنصر التوثيق الشامل بما في ذلك الاتفاقات المبرمة بشأن القروض والمِنح وكذلك شروط ومستندات الشراء واستراتيجيات البلدان المقدِّمة للمعونة بما ييسر إجراء تحليل أكثر تعمّقاً تقوم به الأطراف المعنية صاحبة المصلحة.
    The panel members acknowledged the threefold challenge of making a connection between relief and development; working in partnership; and being guided by country strategies that prioritized disaster risk reduction. UN وسلم أعضاء الفريق بالتحدي الثلاثي الجوانب المتمثل في الربط بين الإغاثة والتنمية؛ والعمل في إطار الشراكة؛ والاسترشاد بالاستراتيجيات القطرية التي تضفي الأولوية على الحد من أخطار الكوارث.
    14. As part of the implementation of the World Food Summit Plan of Action, 150 country strategies for national agricultural development plans have been prepared, at FAO's initiative, with a view to enlisting the partnership of the United Nations system and other development agencies and promoting investment in agriculture. UN 14 - وفي إطار تطبيق خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، أُعدت 150 استراتيجية قطرية لخطط التنمية الريفية الوطنية بمبادرة من منظمة الأغذية والزراعة، بغية كفالة شراكة منظومة الأمم المتحدة ووكالات إنمائية أخرى وتعزيز الاستثمار في الزراعة.
    Particular attention is paid to ensuring that needs assessments are closely aligned with the process, country strategies and the overall programme cycle. UN إذ يولى اهتمام خاص لضمان المواءمة الوثيقة لتقييمات الاحتياجات مع هذه العملية والاستراتيجيات القطرية ومجمل دورة البرامج.
    country strategies need to link the actors in AIDS and the actors in health, both public and private, as well as professional associations and employers' organizations, organizing around a common action plan for training, retention and partnering. UN ومن اللازم أن تربط الاستراتيجيات القُطرية للجهات الفاعلة في مجال الإيدز والجهات الفاعلة في مجال الصحة، على المستويين العام والخاص، وأيضا الرابطات المهنية ومنظمات أرباب الأعمال التي تنظم حول خطة عمل مشتركة للتدريب والاستيفاء والشراكة.
    Mindful that Parties operating under paragraph 1 of Article 5 should promote innovative incentives to support their methyl bromide reduction plans and country strategies, which incentives may play an important role in enabling Parties to promote the use of transitional replacements for methyl bromide, UN وإذ يضع في اعتباره أن الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ينبغي أن تطور حوافز مبتكرة لدعم خططها واستراتيجياتها القطرية لتخفيض بروميد الميثيل، وقد تؤدي هذه الحوافز دوراً مهماً في تمكين الأطراف من تشجيع استخدام بدائل بروميد الميثيل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد