The country task force also received information on the use of boys by UWSA at checkpoints and to secure UWSA offices. | UN | وتلقت فرقة العمل القطرية أيضاً معلومات عن استخدام جيش ولاية وا المتحدة لصبيان عند نقاط التفتيش ولضمان أمن مكاتبه. |
The Government informed the country task force that, in 2012, a total of 167 recruits falling within this exception were enlisted. | UN | وأبلغت الحكومة فرقة العمل القطرية بأنه جرى في عام 2012 تجنيد ما مجموعه 167 مجندا ينطبق عليهم هذا الاستثناء. |
The country task force also confirmed one report of a 15-year-old boy recruited by the Kachin Defense Army (KDA) in northern Shan State. | UN | كما أكدت فرقة العمل القطرية تقريراً عن فتى يبلغ من العمر 15 سنة جندّه جيش دفاع كاشين في ولاية شان الشمالية. |
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. | UN | وآثرت عدة بلدان اتباع الممارسة المتمثلة في إنشاء فرقة عمل قطرية تضم عددا من الأعضاء. |
It agreed to continue this effort and to establish country task forces for consideration of two periodic reports at its thirty-third session. | UN | واتفقت على مواصلة بذل هذا الجهد واستحداث فرق عمل قطرية يعهد إليها بالنظر في تقريرين دوريين في دورتها الثالثة والثلاثين. |
:: Establishment of a country task force and regional task forces for monitoring child rights and coordination | UN | :: إنشاء فرقة عمل قطرية وفرق عمل إقليمية لرصد حقوق الإنسان والتنسيق |
:: 12 joint monitoring/fact-finding/verification missions carried out by members of the country task force on the monitoring and reporting mechanism | UN | :: قيام أعضاء فرقة العمل القطرية المعنية بآلية الرصد والإبلاغ بـ 12 بعثة مشتركة للرصد وتقصي الحقائق والتحقق |
The country task forces on monitoring and reporting verified 23 incidents of recruitment and use of children by armed groups. | UN | وتحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من 23 حادثة تجنيد واستخدام للأطفال من جانب الجماعات المسلحة. |
This has yet to be verified and followed up by the country task forces on monitoring and reporting. | UN | وهذا أمر ما زال يتعين على فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أن تتحقق منه وتتابعه. |
The country task force on monitoring and reporting has been able to verify only two reports, as access is either severely limited or forbidden by the authorities. | UN | ولم تتمكن فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق إلا من تقريرين فحسب من هذه التقارير، لأن السلطات تمنع الوصول أو تقيده تقييدا شديدا. |
(iii) Increased number of grave violations verified by the country task force on monitoring and reporting | UN | ' 3` ازدياد عدد الانتهاكات الجسيمة التي تتحقق منها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ |
Establishment and functioning of the country task force on monitoring and reporting on grave violations committed against children affected by the armed conflict | UN | :: إنشاء وتشغيل فرقة العمل القطرية لرصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال في المناطق المتضررة من النـزاع المسلَّح والإبلاغ عنها؛ |
8 joint monitoring/fact-finding/verification missions by members of the country task force on monitoring and reporting | UN | :: تنظيــم 8 بعثات للرصــد وتقصي الحقائــق والتحقق منها من جانـب أعضاء فرقـــة العمل القطرية للرصد والإبلاغ؛ |
country task forces were establishing modalities to improve the collection, verification and sharing of information on sexual violence. | UN | وتقوم فرق العمل القطرية بوضع طرائق لتحسين جمع المعلومات عن العنف الجنسي والتحقق منها وتبادلها. |
However, the country task force will continue to monitor UPDF compliance with the action plan, to ensure that continuous efforts are made to prevent the recruitment and use of children. | UN | غير أن فرقة العمل القطرية ستواصل رصد امتثال القوات لخطة العمل وضمان بذل مساعٍ مستمرة لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
(ii) A country task force on children and armed conflict is operational and 4 regional task forces have been established | UN | ' 2` بدأ تشغيل فرقة عمل قطرية بشأن الأطفال والنزاع المسلح وأنشئت 4 أفرقة عمل إقليمية |
It agreed to continue this effort and to establish country task forces for the consideration of two periodic reports at its thirty-third session. | UN | واتفقت على مواصلة بذل هذا الجهد واستحداث فرق عمل قطرية يعهد إليها بالنظر في تقريرين دوريين في دورتها الثالثة والثلاثين. |
The Committee had started to use country task forces for the constructive dialogue. | UN | وقد شرعت اللجنة في استخدام أفرقة عمل قطرية لإجراء الحوار البنّاء. |
It agreed to continue that effort and to establish country task forces for consideration of two periodic reports at its thirty-third session. | UN | ووافقت اللجنة على استمرار هذا الجهد وإنشاء فرق عمل قطرية للنظر في تقريرين دوريين في دورتها الثالثة والثلاثين. |
In that connection, the Human Rights Committee's practice of appointing a country task force merits attention. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الممارسة التي تتبعها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المتعلقة بتعيين فرقة عمل قطرية تستحق الاهتمام. |
The country task force noted that the majority of boys recruited were between the ages of 14 and 17 years. | UN | ولاحظت فرقة العمل القُطرية أن أعمار معظم الفتيان المجندين تتراوح بين 14 و 17 عاما. |