ويكيبيديا

    "country-level programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج القطرية
        
    • البرامج على الصعيد القطري
        
    • برامج قطرية
        
    • البرامج على المستوى القطري
        
    • البرامج المنفذة على الصعيد القطري
        
    • برامج قُطرية
        
    • البرامج القُطرية
        
    Close linkages will be established with programme formulation, monitoring and evaluation of country-level programmes, with the indicators being included in such programmes. UN وستقام روابط وثيقة بعملية صياغة البرامج القطرية ورصدها وتقييمها، مع إدراج المؤشرات في هذه البرامج.
    The regional and global environment programmes in turn reinforce these country-level programmes. UN وتعزز البرامج البيئية الإقليمية والعالمية بدورها هذه البرامج القطرية.
    Allocations from the fund will benefit country-level programmes. UN والمخصصات من ذلك الصندوق ستعود بالفائدة على البرامج القطرية.
    Greater efforts were also needed to strengthen the impact of country-level programmes and to ensure that they were based on national priorities. UN ومن الضروري أيضا بذل جهد أكبر لتعزيز أثر البرامج على الصعيد القطري ولكفالة ارتكازها على أولويات وطنية.
    The remaining five were: country-level programmes in Sri Lanka, Sudan, Togo Ukraine, and one regional programme in south-eastern Europe. UN أما التقييمات الخمسة المتبقية فشملت برامج قطرية في أوكرانيا وتوغو وسري لانكا والسودان وبرنامجا إقليميا واحدا في جنوب شرق أوروبا.
    Nevertheless, its speedy implementation through country-level programmes is essential, especially in the clusters where visible progress has been achieved, such as in education, health, governance and information technology. UN على أن تنفيذها السريع من خلال البرامج على المستوى القطري أساسي وخاصة في مجموعات البرامج التي أحرز فيها تقدم ملحوظ، من قبيل التعليم والصحة وممارسات الحكم وتكنولوجيا المعلومات.
    Set of methods and tools for further implementing disaster risk reduction in country-level programmes and national policies developed, tested and disseminated by 2009 UN التوصل، بحلول عام 2009، إلى وضع واختيار ونشر مجموعة طرق وأدوات لمواصلة تنفيذ أنشطة الحد من مخاطر الكوارث في البرامج المنفذة على الصعيد القطري وفي السياسات الوطنية
    country-level programmes have illustrated the need for enhanced capacity-building for key stakeholders, women candidates, electoral officials, civil society organizations and indigenous women. UN وقد أوضحت البرامج القطرية الحاجة إلى بناء قدرات معززة لأصحاب المصلحة الرئيسيين، والنساء المرشحات، ومسؤولي الانتخابات، ومنظمات المجتمع المدني، ونساء الشعوب الأصلية.
    It will focus on ways to ensure that country-level programmes are designed with a results-based orientation and that the exercise is monitored and documented for the purpose of disseminating examples of good practice. UN وسوف يركز البرنامج على سبل ضمان أن يكون التوجه في تصميم البرامج القطرية هو تحقق النتائج، وضمان مراقبة الممارسة وتوثيقها بغرض نشر أمثلة الممارسات الجيدة.
    Access to effective family planning services is supported in country-level programmes as the most useful means of prevention of the unwanted pregnancy that leads to abortion. UN وتيسير الوصول إلى خدمات تنظيم اﻷسرة الفعالة يلقى التأييد في البرامج القطرية باعتباره أكثر الوسائل فائدة في منع الحمل غير المرغوب فيه والذي يؤدي إلى اﻹجهاض.
    1. Application of guidelines at country-level (analysis of country-level programmes) UN ١ - تطبيق المبادئ التوجيهية على الصعيد القطري )تحليل البرامج القطرية(
    country-level programmes in nations such as Comoros and Eritrea include a national priority directed to provision of safe water and sanitary facilities, and in Senegal the adoption of a code of hygiene has been put in place, down to the community level. UN وفي بلدان مثل إريتريا وجزر القمر تتضمن البرامج القطرية توجيه اﻷولوية على الصعيد الوطني إلى توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية، كما تم في السنغال اعتماد مدونة للقواعد الصحية يتم تطبيقها حتى مستوى المجتمع المحلي.
    A workshop on post-abortion family planning for central and district-level programme managers, held in 1997 in Turkmenistan and supported by WHO, was part of a larger programme of assistance to country-level programmes. UN وقد كانت حلقة العمل التي نُظمت لمديري البرامج على الصعيد المركزي والصعيد المحلي وعقدت بدعم من منظمة الصحة العالمية في تركمانستان في عام ١٩٩٧ وتناولت موضوع تنظيم اﻷسرة فيما بعد اﻹجهاض جزءا من برنامج أوسع لتقديم المساعدة إلى البرامج القطرية.
    The improvements focused on better needs assessment, prioritized programming and establishment of mechanisms for monitoring the resource flow and implementation of country-level programmes. UN وركزت التحسينات على تقييم أفضل للاحتياجات، والبرمجة التي تركز على الأولويات، وإقامة آليات لرصد تدفق الموارد وتنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
    1. Application of corporate policy instruments at country level (analysis of country-level programmes) UN ١ - تطبيق أدوات سياسات الشركات على الصعيد القطري )تحليل البرامج على الصعيد القطري(
    1. Application of information made available through global subprogramme at country level (analysis of country-level programmes) UN ١ - تطبيق المعلومات المتوفرة عن طريق البرنامج الفرعي العالمي على الصعيد القطري )تحليل البرامج على الصعيد القطري(
    More specifically, the global funds appear to allow less country-level determination of priorities in funding initiatives, whereas if those resources were channelled directly to the United Nations agencies at the country level, greater emphasis would be given to using those resources in delivering country-level programmes on the basis of country priorities. UN وتحديداً، يبدو أن الصناديق العالمية تتيح قدراً أقل من تحديد الأولويات على المستوى القطري فيما يتعلق بمبادرات التمويل، أما إذا كانت تلك الموارد مقدمة مباشرة إلى وكالات الأمم المتحدة على المستوى القطري، فإن تركيزاً أكبر سيتجه إلى تسخير تلك الموارد لتنفيذ برامج قطرية استناداً إلى أولويات البلدان.
    In this regard, the Secretary-General of UNCTAD is encouraged to elaborate UNCTAD-wide integrated country-level programmes for selected least developed countries by pooling the contributions of its Divisions, in accordance with the priorities identified by the least developed countries concerned. UN وفي هذا الصدد يُشجَع اﻷمين العام لﻷونكتاد على صياغة برامج قطرية متكاملة على نطاق اﻷونكتاد لفائدة نخبة من أقل البلدان نموا عن طريق تجميع المساهمات المقدمة من شُعبه وفقا لﻷولويات التي تحددها أقل البلدان نموا المعنية.
    Support and coordination under the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance: providing support for developing integrated country-level programmes for strengthening export supply capacity and work related to technical cooperation activities under the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs. UN `4` تقديم الدعم والتنسيق وفقاً للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة: تقديم الدعم من أجل وضع برامج قطرية متكاملة لتعزيز القدرة على توريد الصادرات، والاضطلاع بأعمال متصلة بأنشطة التعاون التقني المضطلع بها ضمن الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً.
    1. Application of corporate policy instruments developed at country level (analysis of country-level programmes) UN ١ - تطبيق صكوك سياسات الشركات الموضوعة على المستوى القطري )تحليل البرامج على المستوى القطري(
    66. The common country assessment and UNDAF represent instruments that should play a key role in bringing forward the gender perspective into country-level programmes. UN 66 - ويمثِّل التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسيلتين ينبغي أن تلعبا دورا رئيسيا في إبراز المنظور الجنساني في البرامج على المستوى القطري.
    Set of methods and tools for further implementing disaster risk reduction in country-level programmes and national policies developed, tested and disseminated by 2009 UN القيام بحلول عام 2009، بوضع واختبار ونشر مجموعة طرق وأدوات لمواصلة تنفيذ أنشطة الحد من مخاطر الكوارث في البرامج المنفذة على الصعيد القطري وفي السياسات الوطنية
    In fact, the lack of programmable resources, at the disposal of UNIDO and the dependence of donor-directed funding, makes it difficult to design and implement country-driven and holistic country-level programmes. UN والواقع هو أنَّ نقص الموارد التي يمكن تخصيصها للبرامج والموضوعة تحت تصرُّف اليونيدو، والاعتماد على التمويل الذي يديره المانحون، يجعل من الصعب إعداد وتنفيذ برامج قُطرية شاملة تتولى شأنها البلدان المعنية بها.
    Still, most country-level programmes evaluated demonstrate alignment with national strategies and priorities as well as to United Nations planning frameworks, such as the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN بيد أنَّ معظم البرامج القُطرية التي تمَّ تقييمها تُثبت مواءمتها للاستراتيجيات والأولويات الوطنية، وكذلك للأطر التخطيطية للأمم المتحدة، مثل أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد