ويكيبيديا

    "country-specific information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات قطرية محددة
        
    • معلومات خاصة بكل بلد
        
    • معلومات خاصة بالبلدان
        
    • المعلومات الخاصة بكل بلد
        
    • معلومات عن بلدان محددة
        
    • المعلومات المتعلقة بكل بلد على حدة
        
    • المعلومات القطرية المحددة
        
    • بالمعلومات التي ينفرد بها كل بلد
        
    • بمعلومات قطرية
        
    • ذلك المعلومات الخاصة
        
    • سيضم المعلومات المتعلقة بكل بلد
        
    • معلومات خاصة ببلدان بعينها
        
    • معلومات خاصة ببلدان محددة
        
    • معلومات ذات صلة ببلدان محددة
        
    • معلومات قطرية إلى
        
    It had also received country-specific information on those States from the International Labour Organization and the United Nations Children's Fund. UN كما أن الفريق تلقى معلومات قطرية محددة عن تلك الدول من منظمة العمل الدولية ومن صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. UN وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها.
    In addition, the Council needs to receive, on a regular basis, country-specific information emanating from the monitoring framework. UN كما يلزم أن يتلقى المجلس، بانتظام، معلومات خاصة بكل بلد مستمدة من إطار الرصد.
    During that meeting, non-governmental organizations would be invited to offer country-specific information on the States parties to be reviewed by the Committee. UN وخلال ذلك الاجتماع، ستدعى المنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات خاصة بكل بلد بشأن الدول اﻷطراف التي ستستعرضها اللجنة.
    26. The Committee continued its practice of meeting informally with nongovernmental organizations wishing to present country-specific information on States parties whose reports were before it, at the beginning of the first and second weeks of the session. UN 26 - وواصلت اللجنة الممارسة التي درجت عليها بعقد اجتماعات غير رسمية مع المنظمات غير الحكومية التي ترغب في تقديم معلومات خاصة بالبلدان بشأن الدول الأطراف المعروضة تقاريرها عليها، وذلك في بداية الأسبوعين الأول والثاني من الدورة.
    In order to ensure that it is as well informed as possible, the Committee invites representatives of national and international non-governmental organizations to provide country-specific information on States parties whose reports are before it. UN ولضمان أن تكون اللجنة على أقصى قدر من الإلمام، فإنها تدعو ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية إلى أن يقدموا معلومات قطرية محددة عن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة على اللجنة.
    National and international non-governmental organizations are also invited to provide country-specific information to the pre-session working group on those States parties whose reports are before the group. UN والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية مدعوة أيضا إلى تقديم معلومات قطرية محددة إلى الفريق العامل لما قبل الدورة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليه.
    The Committee and the pre-session working group invite specialized agencies and United Nations bodies to provide reports containing country-specific information on States parties whose reports are before them. UN وتدعو اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة إلى تقديم تقارير تتضمن معلومات قطرية محددة بشأن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليها.
    In order to ensure that it is as well informed as possible, the Committee invites representatives of national and international non-governmental organizations to provide country-specific information on States parties whose reports are before it. UN ولضمان أن تكون اللجنة على أقصى قدر من الإلمام، فإنها تدعو ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية إلى أن يقدموا معلومات قطرية محددة عن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة على اللجنة.
    During that meeting, non-governmental organizations would be invited to offer country-specific information on the States parties to be reviewed by the Committee. UN وخلال ذلك الاجتماع، ستدعى المنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات خاصة بكل بلد بشأن الدول اﻷطراف التي ستستعرضها اللجنة.
    In order to facilitate discussion of the reports, the working group had received country-specific information on the States parties concerned from representatives of various specialized agencies. UN ومن أجل تسهيل مناقشة التقارير، تلقى الفريق العامل معلومات خاصة بكل بلد عن الدول الأطراف المعنية من ممثلي الوكالات المتخصصة المختلفة.
    The Centre also contributes to the framework for coordination project organized by the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations, to which it has submitted country-specific information for use in simulation exercises. UN كما يسهم المركز في مشروع إطار التنسيق الذي تنظمه إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، إذ قدم له معلومات خاصة بكل بلد لاستخدامها في عمليات المحاكاة.
    10. On 7 August 2006, the Committee held a closed meeting with representatives of specialized agencies and bodies of the United Nations in which country-specific information was provided as well as information on the efforts made by the body or entity concerned to promote the provisions of the Convention at the national and regional levels through its own policies and programmes. UN 10 - وفي 7 آب/أغسطس 2006، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة، حيث قُدمت معلومات خاصة بالبلدان فضلا عن معلومات تتعلق بالجهود التي تُبذل من جانب الهيئة المعنية أو الكيان ذي الشأن من أجل الترويج لأحكام الاتفاقية على المستويين الوطني والإقليمي من خلال سياساتها وبرامجها.
    While welcoming their contributions in relation to the consideration of States parties' reports, the Committee encouraged them to cooperate more actively with it by submitting country-specific information. UN وترحب اللجنة بإسهاماتها فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف، إلا أنها تشجعها في نفس الوقت على التعاون معها بمزيد من الفعالية عن طريق تقديم المعلومات الخاصة بكل بلد.
    In this regard, the Committee encourages the Inter-Parliamentary Union to submit country-specific information pertaining to the implementation of the Convention in States parties. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاتحاد البرلماني الدولي على أن يقدم معلومات عن بلدان محددة تتصل بتنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف.
    They were also requested to provide country-specific information on activities in the field to combat racism. UN كما طلب منهم توفير المعلومات القطرية المحددة عن الأنشطة المضطلع بها في الميدان لمكافحة العنصرية.
    20. The Committee took note of the report of the pre-session working group and agreed that representatives of the specialized agencies and bodies of the United Nations, as well as national and international non-governmental organizations, should be invited to provide country-specific information to the pre-session working group on those States parties whose reports were before the group. UN ٢٠ - وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل لما قبل الدورة ووافقت على دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، لتزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بالمعلومات التي ينفرد بها كل بلد بشأن الدول اﻷطراف التي تكون تقاريرها معروضة على الفريق.
    Many of the organizations contributed valuable insights which assisted some treaty bodies in elaborating normative concepts, most significantly in the formulation of general comments and general recommendations, as well as continuing to regularly provide country-specific information in relation to the State reporting process. UN وأسهم كثير من المنظمات بآراء مستنيرة قيمة ساعدت بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات على تكوين مفاهيم معيارية، والأهم من ذلك أنها ساعدتها على صياغة تعليقات عامة وتوصيات عامة، كما أنها تواصل تزويدها بانتظام بمعلومات قطرية تتصل بعملية تقديم الدول للتقارير.
    However, it should be noted that the facts are distinguishable, including country-specific information regarding the Syrian Arab Republic and Eritrea as compared to Turkey, in the present case. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن ثمة ما يميز بين الوقائع، بما في ذلك المعلومات الخاصة بالجمهورية العربية السورية وإريتريا مقارنة بتركيا، في هذه القضية.
    UNIDIR will develop the country profiles section featuring country-specific information, including a brief needs assessment as well as an inventory of relevant expertise existing within Member States and that could be mobilized to provide assistance. 6. Security sector governance UN وسيطور المعهد القسم الخاص بالموجزات القطرية الذي سيضم المعلومات المتعلقة بكل بلد على حدة، بما في ذلك تقييم موجز للاحتياجات وكذا حصر للخبرات الفنية ذات الصلة الموجودة داخل الدول الأعضاء والتي يمكن تعبئتها لتقديم المساعدة.
    Within the context of the ACC Ad Hoc Working Group on Early Warning regarding New Flows of Refugees and Displaced Persons, he provided country-specific information until the consultative process was interrupted in the spring of 1995. UN وفي إطار الفريق العامل المخصص المعني باﻹنذار المبكر بشأن التدفقات الجديدة للاجئين واﻷشخاص النازحين التابع للجنة التنسيق الادارية، أتاح المفوض السامي معلومات خاصة ببلدان بعينها إلى أن توقفت العملية الاستشارية في ربيع عام ٥٩٩١.
    IPU regularly submits country-specific information on the implementation of the Convention in States parties and organizes regular capacity-building sessions for parliaments on the Convention and its Optional Protocol. UN ويقدم الاتحاد البرلماني الدولي بانتظام معلومات خاصة ببلدان محددة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف، ويعقد دورات منتظمة لبناء القدرات المتعلقة بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري للبرلمانيين.
    A key feature of the programme is its website, which publishes career opportunities; it also offers country-specific information on subjects such as accommodation, health, schools and getting around. UN وتتمثل إحدى السمات الرئيسية للبرنامج في موقعه الشبكي الذي ينشر الفرص الوظيفية المتاحة؛ ويعرض أيضاً معلومات ذات صلة ببلدان محددة بشأن مواضيع مثل السكن والصحة والمدارس والانتقال.
    National and international non-governmental organizations are also invited to provide country-specific information to the presession working group on those States parties whose reports are before the group. UN وتدعو اللجنة المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية أيضا إلى تقديم معلومات قطرية إلى الفريق العامل لما قبل الدورة عن الدول الأطراف التي تكون تقاريرها معروضة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد