ويكيبيديا

    "country-specific resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرارات القطرية المخصصة
        
    • القرارات الخاصة ببلدان محددة
        
    • القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها
        
    • القرارات التي تخص بلدانا محددة
        
    • القرارات المتعلقة ببلدان معيَّنة
        
    • قرارات قطرية مخصصة
        
    • القرارات الخاصة ببلدان معينة
        
    • قرارات خاصة ببلدان محددة
        
    • قرارات تتعلق ببلدان معيَّنة
        
    • قرارات خاصة ببلدان معينة
        
    • القرارات المخصصة لبلدان بعينها
        
    • القرارات المختصة ببلدان محددة
        
    • القرارات التي تختص ببلدان محددة
        
    • القرارات التي تستهدف بلدان بعينها
        
    • القرارات التي تستهدف بلداناً معيّنة
        
    country-specific resolutions remain the bane of the Commission era. UN وتظل القرارات القطرية المخصصة مصدر إزعاج لحقبة اللجنة.
    About half of the country-specific resolutions contained in the report that do not deal with technical assistance are targeted exclusively at Israel. UN إن حوالي نصف القرارات الخاصة ببلدان محددة التي ترد في التقرير ولا تتعامل مع المساعدة التقنية تستهدف إسرائيل حصرا.
    Dialogue and cooperation were preferable to confrontation, and his country was opposed, as a matter of principle, to country-specific resolutions. UN فالحوار والتعاون أفضل من المواجهة، ويعترض بلده من حيث المبدأ على القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها.
    Harmonious relations among States were crucial, and country-specific resolutions did not always address the most important aspect: the welfare of the people. UN وأشارت إلى الأهمية الأساسية لتحقيق الانسجام في العلاقات بين الدول، وقالت إن القرارات التي تخص بلدانا محددة لا تتناول دائما الجانب الأهم: ألا وهو رفاه الشعب.
    Algeria would vote similarly on all country-specific resolutions. UN وأضاف أن الجزائر ستصوِّّت بالمثل على جميع القرارات المتعلقة ببلدان معيَّنة.
    First, she wondered whether the adoption of country-specific resolutions contradicted the principles of the universal periodic review, which gave all Member States the opportunity to address human rights issues and obtain the Council's recommendations. UN وتساءلت في البداية عما إذا كان المجلس يتخذ قرارات قطرية مخصصة تتناقض مع مبادئ الاستعراض الدوري الشامل، الذي يتيح الفرصة أمام جميع الدول الأعضاء لمعالجة قضايا حقوق الإنسان، والخروج بتوصيات من المجلس.
    It is precisely that double standard that explains why most countries do not accept country-specific resolutions. UN وازدواج المعايير هذا على وجه الدقة هو الذي يوضح السبب في أن معظم البلدان لا تقبل القرارات الخاصة ببلدان معينة.
    It was of concern that the Committee was adopting country-specific resolutions, without giving the Council an opportunity to adopt a new approach. UN وأضاف أن من دواعي القلق أن تتخذ اللجنة قرارات خاصة ببلدان محددة دون إتاحة الفرصة للمجلس لاتخاذ نهج جديد.
    country-specific resolutions should be countenanced only in cases of great gravity. UN وأضاف أنه ينبغي ألا يتم تأييد قرارات تتعلق ببلدان معيَّنة إلا في الحالات التي تنطوي على خطورة شديدة.
    His delegation would therefore abstain on all country-specific resolutions. UN ولذلك سيمتنع وفده عن التصويت على مشاريع القرارات القطرية المخصصة الثلاثة.
    However, her delegation did not support country-specific resolutions, which were counterproductive, and would vote against the draft resolution. UN بيد أن وفدها لا يؤيد القرارات القطرية المخصصة لبلدان معينة، لأنها تؤدي إلى عكس المراد، ومن ثم سيصوت ضد مشروع القرار.
    country-specific resolutions were anachronistic and had nothing to do with protecting human rights. UN وأضاف أن القرارات القطرية المخصصة لم يعد هذا زمنها، وليست لها علاقة بحماية حقوق الإنسان.
    country-specific resolutions were not the best means of promoting and protecting human rights within the United Nations. UN ولاحظ أن القرارات الخاصة ببلدان محددة لا تعتبر أفضل الأساليب لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمم المتحدة.
    Eritrea considered that country-specific resolutions did not serve the advancement of human rights and constituted a double standard and a deviation from the UPR process, which was a forum for constructive engagement. UN وتعتبر إريتريا أن القرارات الخاصة ببلدان محددة لا تخدم النهوض بحقوق الإنسان وتشكل كيلاً بمكيالين وانحرافاً عن عملية الاستعراض الدوري الشامل، التي هي منتدى للتعاطي البناء.
    Countries that complained of country-specific resolutions also criticized particular countries in other Third Committee resolutions. UN وإن البلدان التي تشتكي من القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها تنتقد أيضا بلدانا معينة في قرارات أخرى للجنة الثالثة.
    China vehemently opposed the use of country-specific resolutions to impose Member States' views on other countries, and hoped that the resolution would be the last on the human rights situation in Myanmar. UN واختتمت كلامها بالقول إن الصين تعارض بقوة استخدام القرارات التي تخص بلدانا محددة لفرض آراء دول أعضاء على بلدان أخرى، وتأمل في أن يكون هذا القرار هو الأخير بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    country-specific resolutions should be adopted only in extremely serious cases. UN وأضاف أنه ينبغي ألا تُعتمد القرارات المتعلقة ببلدان معيَّنة إلا في الحالات التي تتسم بالخطورة البالغة.
    Nevertheless, it opposed the methodology used by several groups of States in negotiating country-specific resolutions that did not allow for an open, democratic consideration of the relevant text. UN ومع هذا، فإنه يعارض المنهجية التي استخدمتها عدة مجموعات من الدول في التفاوض بشأن قرارات قطرية مخصصة لا تسمح بإجراء بحث مفتوح وديمقراطي للنص ذي الصلة.
    It has become apparent that a growing number of countries are opposed to politically motivated country-specific resolutions, which have nothing to do with the promotion and protection of human rights but seek to incite distrust and confrontation among States. UN وقد بدا واضحا أن عددا متزايدا من البلدان يعارض القرارات الخاصة ببلدان معينة ذات الطابع السياسي والتي لا علاقة لها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بل هي تسعى إلى تأجيج الريبة والمجابهة بين الدول.
    Historically, Costa Rica had supported country-specific resolutions. UN ولاحظ أن كوستاريكا قد أيدت قرارات خاصة ببلدان محددة.
    The Third Committee was not the appropriate forum for considering country-specific resolutions. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الثالثة ليست هي المحفل الملائم للنظر في قرارات تتعلق ببلدان معيَّنة.
    It was regrettable that certain States continued to politicize human rights and submit country-specific resolutions to the Human Rights Council. UN ومن المؤسف أن بعض الدول ماضية في تسييس حقوق الإنسان، وفي تقديم قرارات خاصة ببلدان معينة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    country-specific resolutions did nothing to improve the human rights situations in the countries concerned and were detrimental to relations between States, constructive dialogue and international cooperation. UN أما القرارات المخصصة لبلدان بعينها فلا تفعل شيئا لتحسين أوضاع حقوق الإنسان في البلدان المعنية وتضر بالعلاقات بين الدول والحوار البناء والتعاون الدولي.
    Continuing to submit country-specific resolutions would only serve to further politicize human-rights issues. UN واعتبرت أن مواصلة تقديم القرارات المختصة ببلدان محددة مؤداه الوحيد هو زيادة تسييس مسائل حقوق الإنسان.
    It opposed the use of country-specific resolutions to exert pressure, which, instead of improving human rights situations, provoked confrontation. UN وأضافت أن الصين تعارض استخدام القرارات التي تختص ببلدان محددة سعيا إلى ممارسة الضغوط، وترى أن ذلك يؤدي إلى إثارة المواجهات بدلا من تحسين أحوال حقوق الإنسان.
    Politically motivated or biased country-specific resolutions should be avoided, but the European Union totally rejected the overall inference that country-specific resolutions by definition fell into those categories. UN واستطردت قائلة أنه ينبغي تجنب القرارات ذات الدوافع السياسية أو المتحيزة ضد بلدان بعينها، بيد أن الاتحاد الأوروبي يرفض تماماً الافتراض العام بأن القرارات التي تستهدف بلدان بعينها تندرج بحسب تعريفها تحت هذه الفئات.
    She noted that half of the country-specific resolutions not dealing with technical assistance were targeted at Israel. UN ولاحظت أن نصف القرارات التي تستهدف بلداناً معيّنة والتي لا تتناول مساعدات تقنية كان موجّهاً ضد إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد