ويكيبيديا

    "courts and tribunals and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاكم والهيئات القضائية
        
    • المحاكم والمحاكم المتخصصة وفي
        
    • المحاكم وفي
        
    • المحاكم بمختلف درجاتها وفي
        
    • والهيئات القضائية وفي
        
    General comment No. 32: Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial 248 UN التعليق العام رقم 32: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة 251
    Equality before courts and tribunals and Right to a Fair Trial UN المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة
    General comment No. 32: Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial UN التعليق العام رقم 32: الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة 251
    The State party should ensure that all tribunals and courts in Rwanda operate in accordance with the principles set out in article 14 of the Covenant and paragraph 24 of the Committee's general comment No. 32 (2007), on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التزام جميع المحاكم والمحاكم المتخصصة في البلد بالمبادئ المنصوص عليها في المادة 14 من العهد وفي الفقرة 24 من التعليق العام للجنة رقم 32(2007)، بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والمحاكم المتخصصة وفي محاكمة عادلة.
    21. In July 2007 the Committee adopted General Comment 32 on article 14 of the Covenant (Right to equality before courts and tribunals and to fair trial). UN 21- وفي تموز/يوليه 2007، اعتمدت اللجنة التعليق العام 32 على المادة 14 من العهد (الحق في المساواة أمام المحاكم وفي محاكمة عادلة)().
    " 7.3 The Committee recalls its general comment No. 32 (2007) on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial, according to which a person, once convicted or acquitted of a certain offence, cannot be brought before the same court again or before another tribunal for the same offence. UN 7-3 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 32(2007) بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم بمختلف درجاتها وفي محاكمة عادلة()، وجاء فيه أنه لا يمكن تقديم شخص ما مجدداً، بعد إدانته بجريمة معينة أو تبرئته منها، إلى المحكمة نفسها أو إلى هيئة قضائية أخرى لمحاكمته على الجريمة ذاتها.
    7. Wider publication of the judgements and advisory opinions of international courts and tribunals and summaries thereof UN نشر أحكام وفتاوى المحاكم والهيئات القضائية الدولية وموجزاتها على نطاق أوسع
    It is further implemented in the case law of the courts and tribunals and the Constitutional Court. UN ويُنفذ عن طريق الأحكام الصادرة عن المحاكم والهيئات القضائية وعن طريق الأحكام الصادرة عن المحكمة الدستورية.
    Right to equality before courts and tribunals and to a fair trial UN الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة
    That having been said, the approach of other international courts and tribunals, and of domestic courts, could be instructive as well. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون النهج الذي اتبعته المحاكم والهيئات القضائية الدولية الأخرى والمحاكم المحلية مفيداً أيضاً.
    It provides training for the judiciary in courts and tribunals and oversees the training of magistrates. UN وتقدم الهيئة التدريب للقضاة في المحاكم والهيئات القضائية وتشرف على تدريب قضاة الصلح.
    of other international courts and tribunals and summaries thereof . 5 UN ٧ - نشــــر أحكــــام وفتاوى المحاكم والهيئات القضائية الدولية
    7. Wider publication of the judgements and advisory opinions of other international courts and tribunals and summaries thereof UN ٧ - نشر أحكام وفتاوى المحاكم والهيئات القضائية الدولية وموجزها على نطاق أوسع
    Press releases were sent to a range of non-governmental organizations, universities, legal journals, professional associations, other international courts and tribunals and to judges' associations. UN وأُرسلت نشرات صحفية إلى طائفة من المنظمات غير الحكومية والجامعات والمجلات القانونية والرابطات المهنية وغيرها من المحاكم والهيئات القضائية الدولية ورابطات القضاة.
    The Nordic countries strongly supported the work of the international courts and tribunals and called on those Member States that had not already done so to consider accepting the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice. UN وأكدت تأييد بلدان الشمال الأوروبي القوي لعمل المحاكم والهيئات القضائية الدولية، ونقلت دعوتها للدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في قبول الولاية الجبرية لمحكمة العدل الدولية إلى أن تفعل ذلك.
    The Working Group maintains its consistently held position that military courts and tribunals and military assuming the role of justice provider is unacceptable, as these fall far below the requirements of international human rights standards. UN ويؤكد الفريق العامل موقفه الدائم بأن اضطلاع المحاكم والهيئات القضائية العسكرية والجيش بدور القضاء أمر غير مقبول، لأن هذه الجهات أدنى بكثير من متطلبات المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The State party should ensure that all tribunals and courts in Rwanda operate in accordance with the principles set out in article 14 of the Covenant and paragraph 24 of the Committee's general comment No. 32 (2007), on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التزام جميع المحاكم والمحاكم المتخصصة في البلد بالمبادئ المنصوص عليها في المادة 14 من العهد وفي الفقرة 24 من التعليق العام للجنة رقم 32(2007)، بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والمحاكم المتخصصة وفي محاكمة عادلة.
    The State party should ensure that all tribunals and courts in Rwanda operate in accordance with the principles set out in article 14 of the Covenant and paragraph 24 of the Committee's general comment No. 32 (2007), on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التزام جميع المحاكم والمحاكم المتخصصة في البلد بالمبادئ المنصوص عليها في المادة 14 من العهد وفي الفقرة 24 من التعليق العام للجنة رقم 32(2007)، بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم والمحاكم المتخصصة وفي محاكمة عادلة.
    8. Welcomes the annual reports of the Human Rights Committee submitted to the General Assembly at its sixty-first and sixty-second sessions, and takes note of the General Comments adopted by the Committee, including the most recent, General Comment No. 32 on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial; UN 8 - ترحب بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق الإنسان، المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين() والثانية والستين()، وتحيط علما بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة، بما في ذلك أحدثها، وهو التعليق العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم وفي محاكمة عادلة()؛
    8. Welcomes the annual reports of the Human Rights Committee submitted to the General Assembly at its sixty-first and sixty-second sessions, and takes note of the General Comments adopted by the Committee, including the most recent, General Comment No. 32 on the right to equality before courts and tribunals and to a fair trial; UN 8 - ترحب بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين() والثانية والستين()، وتحيط علما بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة، بما فيها أحدثها، وهو التعليق العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم وفي محاكمة عادلة()؛
    18. HRC continued its work on a revised general comment on the right to equality before courts and tribunals and to fair trial (art. 14 of the Covenant). UN 18- وواصلت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عملها بشأن تنقيح لتعليقها العام يتناول الحق في المساواة أمام المحاكم بمختلف درجاتها وفي محاكمة منصفة (المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد