ويكيبيديا

    "create a national human rights institution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
        
    It asked whether San Marino intended to create a national human rights institution and about human rights education in the school system. UN واستفسرت عما إذا كانت سان مارينو تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وعن إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    It welcomed Belgium's acceptance to create a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN ورحبت بقبول بلجيكا إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    Costa Rica congratulated Palau on its efforts to create a national human rights institution. UN وهنأت كوستاريكا بالاو على جهودها من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    49. Senegal welcomed the provisions made to ratify a number of international conventions on human rights as well as the project to create a national human rights institution. UN 49- ورحبت السنغال بالأحكام الصادرة من أجل التصديق على عدد من الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان، كما رحبت بالمشروع الرامي إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    39. Spain encouraged Palau to continue its efforts to create a national human rights institution and welcomed the holding of consultations in that regard. UN 39- وحثت إسبانيا بالاو على مواصلة جهودها من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ورحبت بعقد مشاورات في هذا الصدد.
    This fell short of the aim of the human rights movement to create a national human rights institution in line with the Paris Principles. UN إلا أن هذا التغيير في التسمية لا يستجيب للهدف الذي رسمته حركة حقوق الإنسان المتمثل في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    131.47 create a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 131-47 إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية))؛
    94.10 create a national human rights institution in compliance with the Paris Principles (Democratic Republic of the Congo); UN 94-10- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛
    135.12 create a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (Uruguay); UN 135-12 إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (أوروغواي)؛
    76.23. (In order to enhance and consolidate efforts to promote and protect human rights). create a national human rights institution (Maldives); UN 76-23- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان (من أجل تعزيز وتدعيم الجهود المبذولة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها) (ملديف)؛
    118.29 Rapidly create a national human rights institution in conformity with Paris Principles (Tunisia); UN 118-29- الإسراع في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس (تونس)؛
    Cabo Verde noted progress in numerous areas, including the Government's intention to create a national human rights institution. UN 82- وأشار كابو فيردي إلى التقدم المحرز في العديد من المجالات، بما في ذلك اعتزام الحكومة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    102.34. create a national human rights institution in conformity with the Paris Principles (Morocco); UN 102-34- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (المغرب)؛
    102.28. create a national human rights institution fully in conformity with the Paris Principles (Togo); UN 102-28- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتفق تماماً مع مبادئ باريس (توغو)؛
    It encouraged Angola to create a national human rights institution in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). UN وشجع أنغولا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس).
    The Government said it was set to create a national human rights institution (NHRI) based on the Paris Principles and elaborate a national human rights plan, and announced Chile's decision to extend an open and permanent invitation to all special procedures of the Human Rights Council to visit the country. UN 15- وقالت الحكومة إنها تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تقوم على مبادئ باريس، ووضع خطة وطنية لحقوق الإنسان، وأعلنت قرار شيلي توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، لزيارة البلد.
    10. The Government of Saint Vincent and the Grenadines wishes to inform that there are several organisations dealing with various aspects of human rights and related human issues operating within its territory and welcomes these recommendations but cannot accept them at the present time to create a national human rights institution in accordance to the Paris Principles. UN 10- تود حكومة سانت فنسنت وغرينادين أن تفيد بوجود عدة منظمات في أراضيها تتناول أنشطتها مختلف جوانب وقضايا حقوق الإنسان ذات الصلة، وترحب الحكومة بالتوصيات الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس لكنها لا تستطيع قبولها في الوقت الراهن.
    It encouraged Kiribati to examine positively Algeria's other two recommendations, on examining the possibility of ratifying the main human rights treaties, and on seeking technical assistance from the international community and specialized United Nations agencies in order to create a national human rights institution and to overcome the difficulties and constraints noted in Kiribati's national report. UN وشجّعت كيريباس على أن تدرس بشكل إيجابي التوصيتين الأخريين اللتين قدمتهما الجزائر، أي دراسة إمكانية التصديق على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان، والتماس المساعدة التقنية من المجتمع الدولي والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بغرض إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان والتغلب على الصعوبات والإكراهات المذكورة في تقرير كيريباس الوطني.
    The State party should (a) implement its intention to create a national human rights institution as soon as possible; (b) ensure that the institution will be in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles), including ensuring that its budgetary provisions permit the national institution to discharge its functions effectively. UN ينبغي للدولة الطرف (أ) أن تمضي قدماً في عزمها على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في أقرب وقت ممكن؛ (ب) وأن تضمن امتثال هذه المؤسسة امتثالاً كاملاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، بما في ذلك ضمان تخصيص الاعتمادات اللازمة لهذه المؤسسة الوطنية بما يمكنها من الاضطلاع بمهامها بفعالية.
    The State party should (a) implement its intention to create a national human rights institution as soon as possible; (b) ensure that the institution will be in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles), including ensuring that its budgetary provisions permit the national institution to discharge its functions effectively. UN ينبغي للدولة الطرف (أ) أن تمضي قدماً في عزمها على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في أقرب وقت ممكن؛ (ب) وأن تضمن امتثال هذه المؤسسة امتثالاً كاملاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، بما في ذلك ضمان تخصيص الاعتمادات اللازمة لهذه المؤسسة الوطنية بما يمكنها من الاضطلاع بمهامها بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد