ويكيبيديا

    "creation and strengthening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء وتعزيز
        
    • بإنشاء وتعزيز
        
    • بإنشاء وتدعيم
        
    • إقامة وتعزيز
        
    • لإنشاء وتعزيز
        
    • إيجاد وتعزيز
        
    • إنشاء وتدعيم
        
    • خلق وتعزيز
        
    • وإقامة وتعزيز
        
    Efforts should concentrate on the creation and strengthening of relevant institutions and mechanisms at both the national and local levels. UN وينبغي تركيز الجهود على إنشاء وتعزيز مؤسسات وآليات ذات صلة على المستويين الوطني والمحلي.
    In this context, demands are focused on the creation and strengthening of mechanisms for coordination and communication among rural women's organizations. UN تركز الطلبات في هذا الشأن على إنشاء وتعزيز آليات للتنسيق والاتصال بين المنظمات النسائية الريفية.
    This has, however, tended to preclude them from addressing cutting-edge development issues and to focus them on the creation and strengthening of international institutions of a regional or subregional nature. UN غير أن هذا نزع إلى الحيلولة دون أن تعالج هذه البرامج القضايا الإنمائية المعاصرة، وإلى تركيزها على إنشاء وتعزيز المؤسسات الدولية ذات الطابع الإقليمي أو دون الإقليمي.
    With regard to the problem of nuclear disarmament, we wish to emphasize questions linked to the creation and strengthening of nuclear-weapon-free zones. UN وفيما يتعلق بمشكلة نزع السلاح النووي، نود أن نشدد على مسائل ترتبط بإنشاء وتعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Welcoming the growing interest shown worldwide in the creation and strengthening of independent and pluralistic national institutions, UN وإذ ترحب بتزايد الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والتعددية،
    Welcoming the rapidly growing interest worldwide in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالتزايد السريع للاهتمام العالمي بإنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية التعددية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    It was also important to enhance the overall prosperity and well-being in the South through the creation and strengthening of capacity within the South. UN ومن الأهمية أيضاً تعزيز الرخاء والرفاه الشاملين في بلدان الجنوب من خلال إنشاء وتعزيز القدرة داخل الجنوب.
    71. All of the targeted tasks imply the creation and strengthening of institutions that can administer these special programmes. UN ٧١ - تنطوي جميع المهام المستهدفة ضمنا على إنشاء وتعزيز المؤسسات التي يمكن أن تدير هذه البرامج الخاصة.
    The creation and strengthening throughout the region of human rights organizations, which are closely monitoring Government leaders' commitments to protecting human rights, bear witness to this positive development. UN إن إنشاء وتعزيز منظمات لحقوق اﻹنسان تقـــوم في طول المنطقة وعرضها بعملية الرصد عن كثب لمدى الوفاء بالتزامات قادة الحكومات بحماية حقوق اﻹنسان، لدليل على هذا التطور اﻹيجابي.
    7. creation and strengthening of rural financial institutions. UN إنشاء وتعزيز مؤسسات مالية ريفية.
    It was also emphasized that in order to guarantee the right against discrimination within a society, the creation and strengthening of specialized national bodies, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action, is fundamental. UN وجرى التأكيد أيضا على أنه من أجل كفالة الحق ضد التمييز داخل المجتمع، فإن إنشاء وتعزيز هيئات وطنية متخصصة، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان هو أمر أساسي.
    UNODC and the StAR Initiative have also contributed to the creation and strengthening of regional networks engaged in asset recovery and confiscation. UN 64- وأسهم المكتب ومبادرة " ستار " أيضا في إنشاء وتعزيز شبكات إقليمية تعمل على استرداد الموجودات ومصادرتها.
    IOE is actively engaged in the creation and strengthening of representative organizations of employers, particularly in the developing countries and those in transition to the market economy; UN وتعمل المنظمة بنشاط في مجال إنشاء وتعزيز المنظمات الممثلة ﻷصحاب اﻷعمال، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    Welcoming the growing interest shown worldwide in the creation and strengthening of independent and pluralistic national institutions, UN وإذ ترحب بتزايد الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والتعددية،
    Welcoming the rapidly growing interest throughout the world in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالاهتمام المتزايد بسرعة في جميع أنحاء العالم بإنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية مستقلة وتتسم بالتعددية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Welcoming the rapidly growing interest throughout the world in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالاهتمام المتزايد بسرعة في جميع أنحاء العالم بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والمتسمة بالتعددية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Welcoming the rapidly growing interest worldwide in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالزيادة السريعة في الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية التعددية والمستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Welcoming the rapidly growing interest worldwide in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالتزايد السريع للاهتمام العالمي بإنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية التعددية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Nevertheless, limitations in national systems can be ameliorated in part through the creation and strengthening of regional and international networks as well as greater access to, and use of, cutting-edge communication technologies. UN ورغم هذا فإن من الممكن تحسين قيود النظم الوطنية جزئياً عن طريق إقامة وتعزيز شبكات إقليمية ودولية، وكذلك توسيع الوصول إلى تكنولوجيات البلاغ القاطعة واستخدامها.
    This will be supplemented by the provision of methodologies and tools for the creation and strengthening of national innovation systems. UN وسيُستكمل ذلك بتوفير منهجيات وأدوات لإنشاء وتعزيز نظم الابتكار الوطنية.
    Since the United Nations Conference on the Human Environment, held in Stockholm in 1972, achievements have been made in protecting the environment through the creation and strengthening of institutional mechanisms. UN ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، الذي عُقد في استكهولم في عام 1972، تم تحقيق منجزات في حماية البيئة عن طريق إيجاد وتعزيز الآليات المؤسسية.
    One of the concerns of the CNM is the creation and strengthening of women's offices at the provincial and municipal level. UN ويشكل إنشاء وتدعيم مكاتب المرأة على صعيدي المقاطعات والبلديات أحد شواغل المجلس الوطني للمرأة.
    It seems to us that the consolidation of the process of integration at the regional and subregional levels through the creation and strengthening of major economic systems offers a credible solution, given the small size of many national markets. UN ويبدو أن تعزيز عمليـة التكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي عــن طريق خلق وتعزيز نظم اقتصادية كبيرة يوفر حلا معقولا خاصـة فــي ضوء ضآلة حجم كثير من اﻷسواق الوطنية.
    This cooperation could also be facilitated through the development of an appropriate infrastructure, the creation and strengthening of a strong legal and institutional base, and more active participation of business associations in the development of such cooperation. UN ويمكن أيضاً تيسير هذا التعاون عن طريق تطوير هياكل أساسية مناسبة، وإقامة وتعزيز قاعدة قانونية ومؤسسية قوية، وكذلك عن طريق تحقيق مشاركة أنشط من جانب رابطات اﻷعمال في تطوير هذا التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد