The final declaration of the ministerial meeting also endorsed the creation of centres of excellence in the region. | UN | وأقرّ الإعلان الختامي للاجتماع الوزاري أيضا إنشاء مراكز تميّز في المنطقة. |
A few are innovative, such as the creation of centres of excellence, on-line networks and databases. | UN | ويوجد القليل من هذه المساهمات الذي يتسم بالابتكار، مثل إنشاء مراكز التفوق والشبكات وقواعد البيانات الالكترونية. |
A few are innovative, such as the creation of centres of excellence, on-line networks and databases. | UN | ويوجد القليل من هذه المساهمات الذي يتسم بالابتكار، مثل إنشاء مراكز التفوق والشبكات وقواعد البيانات الالكترونية. |
The network further expanded in 2012, with the creation of centres in Merida, Mexico, and in Algiers to address the increased need for capacity-building for local development in the form of municipal-level training for the delivery of basic social services. | UN | وواصلت الشبكة توسعها في عام 2012 بإنشاء مراكز في ميريدا، بالمكسيك، وفي الجزائر العاصمة تلبيةً للحاجة المتزايدة إلى بناء القدرات من أجل التنمية المحلية في شكل التدريب على مستوى البلديات من أجل تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية. |
The creation of centres may also in itself generate higher numbers of unaccompanied children. | UN | كذلك فإن إنشاء المراكز قد يولد في حد ذاته أعدادا أكبر من اﻷطفال غير المصحوبين. |
This involves the creation of centres of excellence in a number of Level II and Level III institutions. | UN | ويترجم هذا الجانب عن طريق إنشاء مراكز تفوق في بعض مؤسسات التعليم الثانوي والعالي. |
Emphasis must also be put on the creation of centres of excellence in various disciplines, linked to key national and regional sectors that can, in turn, participate in technology transfer among innovative, medium-sized firms. | UN | كما يجب التركيز على إنشاء مراكز للتميز في مختلف التخصصات، تكون مرتبطة بالقطاعات الوطنية والإقليمية الرئيسية التي يمكن لها بدورها أن تشارك في نقل التكنولوجيا بين الشركات المبتكرة المتوسطة الحجم. |
The programme was designed and implemented through the creation of centres specializing in the provision of technical assistance and technology extension services. | UN | وقد صمم البرنامج ونفذ من خلال إنشاء مراكز متخصصة في تقديم المساعدة التقنية والإرشاد التكنولوجي. |
(c) Socio-psychological rehabilitation: creation of centres for children and teenagers; | UN | )ج( التأهيل الاجتماعي - النفسي: إنشاء مراكز لﻷطفال والمراهقين؛ |
Among the measures discussed, in that regard was creation of centres for rural development, the number of which had reached 120 to date. | UN | ومن بين هذه التدابير إنشاء مراكز للتنمية الريفية، والتي يبلغ عددها اليوم ١٢٠ مركــزا، والتــي استقبلــت حتــى نهايـــة عام ١٩٨٩، ٨٢٧ ٦ امرأة ومنحت ٨٣٩ ٢ شهادة في التدبير المنزلي. |
:: creation of centres for rehydration therapy (ORT); | UN | :: إنشاء مراكز العلاج بالإماهة الفموية؛ |
:: creation of centres for the treatment of malaria; | UN | :: إنشاء مراكز لعلاج الملاريا؛ |
Regional information systems may contribute to the creation of centres of excellence, bringing to the Convention the experience gained within the framework of South-South and North-South cooperation, as envisaged by operational objective 5. | UN | وقد تسهم نظم المعلومات الإقليمية في إنشاء مراكز للتميز، مما يجلب إلى الاتفاقية الخبرات المكتسبة في إطار التعاون بين بلدان الجنوب من جهة وبين الشمال والجنوب من جهة أخرى، كما جاء في الهدف التنفيذي 5. |
:: creation of centres for socio-vocational reintegration of prostitutes. | UN | إنشاء مراكز متخصصة لإدراج البغايا على الصعيد الاجتماعي - المهني. |
Other measures to combat domestic violence had included the creation of centres for family counselling and assistance to victims and a study on domestic violence. | UN | وتشمل التدابير الأخرى لمكافحة العنف العائلي إنشاء مراكز لتقديم المشورة للأسر ومساعدة الضحايا وإعداد دراسة عن العنف العائلي. |
:: The creation of centres for the manufacture of dairy produce in South Kurdufan; | UN | :: إنشاء مراكز تصنيع ألبان جنوب كردفان. |
The establishment of the Network to Combat Sexual Violence against Children and Adolescents had led to the creation of centres for the care of children, adolescents and families exposed to sexual violence, especially in areas where trafficking occurred and in border areas. | UN | وقال إن إنشاء الشبكة لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين أفضى إلى إنشاء مراكز لرعاية الأطفال والمراهقين والأسر المعرَّضة للعنف الجنسي، وخصوصاً في المناطق التي يحدث فيها الاتجار وفي مناطق الحدود. |
The implementation of a policy to gradually reduce the imbalances between rich and developing countries would contribute to the emergence of a true global market by the creation of centres of development on all continents. | UN | وتنفيذ السياسة التي تهدف إلى خفض الاختلالات بين البلدان الغنية والبلدان النامية، من شأنه أن يسهم في إظهار سوق عالمية حقيقية، بإنشاء مراكز للتنمية في جميع القارات. |
62. The International Organization for Migration (IOM) in partnership with ECA, worked closely to establish a database of the African diaspora in support of the creation of centres of excellence by the African Union/NEPAD. | UN | 62 - وتعاونت المنظمة الدولية للهجرة تعاونا وثيقا مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على إنشاء قاعدة بيانات للأفارقة في الشتات دعما لقيام الاتحاد الأفريقي وبرنامجه النيباد بإنشاء مراكز للتفوق. |
One speaker suggested that the Joint Inspection Unit should have been consulted, as the creation of centres had been a decision of the General Assembly. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أنه كان ينبغي استشارة وحدة التفتيش المشتركة، حيث أن إنشاء المراكز تم بموجب مقرر للجمعية العامة. |