Maori people in New Zealand had registered a certification trademark to assure the authenticity and quality of Maori creative arts. | UN | وسجَّلَ شعب الماوري في نيوزيلندا شهادة ماركة مسجلة لضمان أصالة الفنون الإبداعية الماورية وجودتها. |
At this time, the focus is on the use of the creative arts to meet the mental health needs of high-risk populations. | UN | ويتم التركيز في هذا المرحلة على استخدام الفنون الإبداعية لتلبية احتياجات الصحة العقلية للسكان الأكثر عرضة للمخاطر. |
The Council is working on capacity-building efforts in the education of children through the use of creative arts with at-risk populations in Jamaica and Turkey. | UN | ويبذل المجلس جهودا لبناء القدرات في مجال تعليم الأطفال من خلال استخدام الفنون الإبداعية مع السكان المعرضين للخطر في كل من تركيا وجامايكا. |
Creative artists creative arts related | UN | الأعمال المتصلة بالفنون الإبداعية |
Now recognized nationally and regionally for its success in using the creative arts to address gender-based violence, Sistren has partnered with several Government ministries and the United Nations Development Programme (UNDP) to share its model in schools and communities nationwide. | UN | أما وقد حظيت جميعة Sistren الآن باعتراف على الصعيدين الوطني والإقليمي() بسبب نجاحها في استخدام الفنون الخلاقة في معالجة العنف القائم علــى أســـاس نـــوع الجنس، فقد أقامت شراكــة مع بضـــع وزارات حكومية ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لطرح نموذجها في المدارس والمجتمعات المحلية على مستوى جامايكا كلها. |
Speakers expressed support for the further strengthening of innovative partnerships, such as cooperation with civil society and other groups, such as academia and the creative arts community. | UN | وأعرب المتكلمون عن تأييدهم لمواصلة تعزيز الشراكات المبتكرة، مثل التعاون مع المجتمع المدني ومع المجموعات الأخرى كالمؤسسات الأكاديمية ودوائر الفنون الإبداعية. |
For instance, the Salvation Army has facilitated forums for young people to develop communication strategies to combat human trafficking through creative arts. | UN | فعلى سبيل المثال، قام جيش الخلاص بتيسير إقامة منتديات للشباب لتطوير استراتيجيات في مجال الاتصالات لمكافحة الاتجار بالبشر من خلال الفنون الإبداعية. |
3. creative arts involving children | UN | 3 - الفنون الإبداعية التي يشارك فيها الأطفال |
336. Intellectual property rights are protected by statutory provision and the island currently follows United Kingdom, European and international practice in this area, in order that those involved in scientific research or the creative arts in the Isle of Man are able to enjoy the fruits of their work. | UN | وهناك أحكام في الدستور تنص على حماية حقوق الملكية الفكرية، وتنتهج الجزيرة حاليا الممارسات المتبعة في المملكة المتحدة والممارسات الأوروبية والدولية في هذا الصدد حتى يتسنى للمعنيين بالبحوث العلمية أو الفنون الإبداعية في جزيرة مان الاستمتاع بثمار أعمالهم. |
Fear of Stalin's disapproval paralyzed the creative arts. | Open Subtitles | (خوف استنكار (ستالين شلّ الفنون الإبداعية |
550. Apart from the fouryear funding structure (the Cultural Policy Document), the government has created various public and quasipublic funds for the creative arts. | UN | 550- أنشأت الحكومة، إلى جانب هيكل التمويل الرباعي السنوات (وثيقة السياسة الثقافية)، العديد من الصناديق العامة وشبه العامة لتمويل الفنون الإبداعية. |
New governmentcreated and financed funds began to appear in the second half of the 1980s, encouraged by the creative arts (Funds) Act, which entered into force in 1981. | UN | وبدأ ظهور الصناديق المنشأة والممولة من الحكومة في النصف الثاني من الثمانينات، وشجع على ذلك قانون (صناديق) الفنون الإبداعية الذي دخل حيز النفاذ في عام 1981. |
Opportunities to contribute to cultural life do not seem to be equal in the creative arts such as music, the fine arts and performing arts, or in mainstream media, in either public institutions or the private sector. | UN | ولا تبدو فرص المساهمة في الحياة الثقافية متساوية بين الجنسين في مجال الفنون الإبداعية مثل الموسيقى والفنون الجميلة وفنون الأداء، أو في وسائط الإعلام الرئيسية، سواء في المؤسسات العامة أو في القطاع الخاص(). |
16. Mr. Panahov (Azerbaijan) said that his Government supported innovative partnerships with civil society, academic institutions, and the creative arts community. | UN | 16 - السيد باناهوف (أذربيجان): قال أن حكومة بلده تدعم الشراكات الابتكارية مع المجتمع المدني، والمؤسسات الأكاديمية، وأوساط الفنون الإبداعية. |
61. The Atomic Mirror uses the creative arts (film, music, images, writing, performance and ceremony) to reveal the consequences of the nuclear age and to inspire people to take action for a nuclear-free world. | UN | 61 - تستخدم مؤسسة المرآة الذرية الفنون الإبداعية (من أفلام وموسيقى وصور وكتابة وأداء وحفلات) لكشف الآثار المترتبة على العصر النووي، ولتشجيع الناس على اتخاذ إجراءات في سبيل عالم خال من الأسلحة النووية(). |
creative arts related | UN | الأعمال المتصلة بالفنون الإبداعية |
Creative artists creative arts related | UN | الأعمال المتصلة بالفنون الإبداعية |