ويكيبيديا

    "crime levels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستويات الجريمة
        
    • مستويات الإجرام
        
    • معدلات الجريمة
        
    • مستويات هذه الجرائم
        
    • ومستويات الجريمة
        
    Since 1995, juvenile crime levels in many of these countries have increased by more than 30 per cent. UN فقد ارتفعت مستويات الجريمة في العديد من تلك البلدان منذ 1995 بأكثر من 30 في المائة.
    Indeed, in the last few months crime levels in Nairobi and throughout the country had shown a downward trend. UN والواقع هو أن مستويات الجريمة في نيروبي وسائر أنحاء البلاد قد اتجهت نحو الانخفاض في الأشهر القليلة الماضية.
    Crime figures recorded by the police are a construct of all underlying crime levels, reporting rates and police recording processes. UN وإن أرقام الجريمة التي تسجلها الشرطة هي محصّلة جميع مستويات الجريمة الكامنة ومعدلات الإبلاغ وعمليات تسجيل الشرطة.
    UNODC is participating in the development of indicators for measuring crime levels and assessing the efficiency of criminal justice systems. UN 57- ويشارك المكتب في وضع مؤشرات لقياس مستويات الإجرام ولتقييم فعالية نظم العدالة الجنائية.
    About $8 million is to be invested in social crime prevention at the local level and combined action involving law enforcement and social prevention in nine impoverished areas with high crime levels. UN وسيستثمر حوالي ٨ مليون دولار في منع الجريمة الاجتماعية على الصعيد المحلي والعمل المشترك الذي يشمل انفاذ القانون ومنع الجريمة بمشاركة في تسع مناطق فقيرة ترتفع فيها معدلات الجريمة.
    Importantly, the 2011 National Victims of Crime Survey findings supported trends that showed a decrease in crime levels. UN ومن المهم الإشارة إلى أن نتائج الاستقصاء الوطني لعام 2011 لضحايا الجرائم تدعم الاتجاهات التي تُظهر تراجعاً في مستويات الجريمة.
    The interplay between underlying factors that affect crime levels is complex. UN 17- وإن تفاعل العوامل الكامنة التي تؤثّر في مستويات الجريمة معقد.
    Based on the data available for the period 2003-2004, crime levels appeared relatively stable. UN 18- واستنادا إلى البيانات المتاحة عن الفترة الممتدة بين سنتي 2003 و2004، بدت مستويات الجريمة قارة نسبيا.
    crime levels remain low, with the few cases of reported armed robberies involving bladed weapons as opposed to firearms. UN وظلت مستويات الجريمة متدنية، مع وقوع عدد قليل من حالات السطو المسلح التي تم الإبلاغ عنها، وشملت أسلحة نصلية بدلا من الأسلحة النارية.
    Reports of rape to the police may be as much dependent upon levels of trust in the police and education of the victim concerning the nature of the crime as they are on underlying crime levels. UN ذلك أن البلاغات المقدمة إلى الشرطة عن الاغتصاب إنما تعتمد على مستويات الثقة في الشرطة ومستوى وعي الضحية بطبيعة الجريمة بقدر اعتمادها على مستويات الجريمة الأصلية.
    In his introductory remarks, the Chairman recognized that unequal distribution of wealth within countries and between countries had an impact on crime levels. UN 90- وسلّم الرئيس في عباراته الافتتاحية بأن عدم تساوي توزيع الثروة داخل البلدان وبينها له أثر على مستويات الجريمة.
    Such statistics could provide a basis for analysis, at the national level, of crime levels, for the evaluation of the impact of crime prevention strategies, for decisions on resource allocation, and for an assessment of the workload and efficiency of the criminal justice system. UN فمثل هذه الإحصاءات يمكن أن ترسي أساساً يُستند إليه في تحليل مستويات الجريمة على الصعيد الوطني، وفي تقييم تأثير استراتيجيات منع الجريمة، وفي اتخاذ قرارات بشأن تخصيص الموارد، وفي تقييم أعباء عمل نظام العدالة الجنائية ومدى فعالية هذا النظام.
    Studies undertaken by the Ministry of the Interior showed that trafficking in women and prostitution were part of a general trend to higher crime levels as a result of economic instability, increased poverty, high unemployment, especially among young people, and poor support for and a lack of information about child-raising. UN وكشفت دراسات قامت بها وزارة الداخلية أن الاتجار بالمرأة والدعارة تشكلان جزءا من اتجاه عام في ارتفاع مستويات الجريمة وذلك من جراء انعدام الاستقرار الاقتصادي وازدياد الفقر وارتفاع معدلات البطالة، وبخاصة في صفوف الشباب، وضعف الدعم المقدم للإعلام عن كيفية تربية الأطفال والافتقار إلى معلومات عن ذلك.
    14. In Kenya, the President commuted the death sentences of at least 4,000 prisoners in August 2009 to life imprisonment, and ordered a Government study on the impact of the death penalty on crime levels. UN 14- وفي كينيا قام رئيس الجمهورية بتخفيف حكم الإعدام على 000 4 سجين على الأقل في آب/أغسطس 2009 إلى السجن مدى الحياة، وأمر بإجراء دراسة حكومية عن تأثير عقوبة الإعدام على مستويات الجريمة.
    4. The ongoing disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process, combined with the shortage of trained Afghan National Police (ANP) and Afghan National Army (ANA) forces, has resulted in security gaps and rising crime levels in the Afghan provinces. UN 4 - وأدت العملية الجارية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، إضافة إلى نقص تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية وقوات الجيش الوطني الأفغاني، إلى فجوات أمنية وتصاعد مستويات الجريمة في المقاطعات الأفغانية.
    The correlation between crime levels and inequality seems to be particularly high during periods of economic volatility and recession (Fajnzylber, Lederman and Loayza, 2002). UN ويبدو الترابط بين مستويات الجريمة وعدم المساواة مرتفعاً بشكل خاص خلال فترات التقلب الاقتصادي والكساد (Bourgnignon, 1999; Fajneylber, lederman and loayza, 2000).
    Overall, data from crime victimization surveys in Africa indicate that day-to-day conventional crime levels are significantly higher than in many developed countries. UN 24- وعموما، يستدل من بيانات استقصاءات الإيذاء الإجرامي في أفريقيا أن مستويات الجريمة التقليدية اليومية تفوق كثيرا ما هي عليه في العديد من البلدان المتقدمة.
    It is recommended that the Commission promote analysis of the relationship between crime levels and underlying or associated factors, such as economic indicators. UN 48- ويوصى بأن تشجّع اللجنة تحليل العلاقة القائمة بين مستويات الجريمة والعوامل الكامنة أو الملازمة، مثل المؤشرات الاقتصادية.
    32. The 2008/2009 annual report from the Gibraltar Police Authority points to a significant year-on-year rise in crime levels, with the total number of crimes recorded as having increased from nearly 3,700 to approximately 3,900. UN 32 - وقد أشار التقرير السنوي للفترة 2008-2009 لهيئة شرطة جبل طارق إلى تزايد ملحوظ في مستويات الإجرام من عام لآخر، حيث زاد مجموع عدد الجرائم المسجلة من قرابة 700 3 إلى نحو 900 3 جريمة.
    They have also caused instability and the proliferation of weapons, including small arms and light weapons, and facilitated a rise in crime levels. UN كما نجم عنها عدم الاستقرار وانتشار الأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأدت إلى ارتفاع معدلات الجريمة.
    Juvenile crime levels in developed countries remain high, both by historical standards and in comparison to other countries. UN ولا تزال مستويات هذه الجرائم عالية في البلدان المتقدمة النمو، حسب المعايير التاريخية وبالمقارنة مع بلدان أخرى.
    crime levels and ethnic tensions are rising. UN ومستويات الجريمة والتوترات العرقية آخذة في الارتفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد