ويكيبيديا

    "crime prevention activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة منع الجريمة
        
    • لأنشطة منع الجريمة
        
    • وأنشطة منع الجريمة
        
    He is pursuing with key delegations the establishment of a donor group for crime prevention activities. UN وهــو يسعى مع الوفــود الرئيسية ﻹنشاء مجموعة مانحين في مجال أنشطة منع الجريمة.
    Costa Rica, Indonesia, Japan and Mexico reported on the involvement of the civil society in juvenile crime prevention activities. UN وأبلغت إندونيسيا وكوستاريكا والمكسيك واليابان بشأن إشراك المجتمع المدني في أنشطة منع الجريمة.
    Some States had appointed liaison councils to encourage more public involvement in crime prevention activities. UN وقد عيّن بعض الدول مجالس اتصال لتشجيع زيادة إشراك الجمهور في أنشطة منع الجريمة.
    During 2009, the Institute continued its strong support of crime prevention activities. UN 9- خلال عام 2009 واصل المعهد تقديم دعمه القوي لأنشطة منع الجريمة.
    26. There was discussion on the roles of all parties in promoting and sustaining crime prevention activities. UN 26- وكانت هناك مناقشة حول أدوار جميع الأطراف في تعزيز ومواصلة أنشطة منع الجريمة.
    Major conferences on indigenous young people and crime, correctional programmes and anti-money-laundering and countering the financing of terrorism show the range of crime prevention activities. UN ويتضح اتساع نطاق أنشطة منع الجريمة من عدد المؤتمرات الكبرى التي عقدت بشأن العلاقة بين شباب السكان الأصليين والجريمة، والبرامج الإصلاحية، وتدابير مكافحة غسل الأموال، وتدابير مكافحة تمويل الإرهاب.
    85. In section III, paragraph 31, of its resolution 50/214, the General Assembly requested the Secretary-General to review the adequacy of resources made available for crime prevention activities at the regional level. UN ٨٥ - وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ٣١ من الجزء ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي.
    The implementation of crime prevention activities and the strengthening of criminal justice systems require a coordinated effort, drawing skills, resources, expertise and capacity from a range of sources. UN 26- يتطلّب تنفيذ أنشطة منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية بذل مجهود منسّق، مع استقاء المهارات والموارد والخبرات والقدرات من مجموعة من المصادر.
    Several speakers noted that the availability of timely, accurate and comprehensive information at the international level was crucial for developing policy, carrying out operational responses and evaluating the impact of crime prevention activities. UN 110- وأشار عدة متكلمين إلى أن إتاحة معلومات دقيقة وشاملة في الوقت المناسب على الصعيد الدولي أمر حاسم الأهمية لوضع السياسات وتنفيذ تدابير عملية وتقييم أثر أنشطة منع الجريمة.
    The implementation of crime prevention activities and the strengthening of criminal justice systems require a coordinated effort, drawing skills, resources, expertise and capacity from a range of sources. UN 45- يتطلّب تنفيذ أنشطة منع الجريمة وتعزيز نظم العدالة الجنائية بذل مجهود منسّق واستقاء المهارات والموارد والخبرات والقدرات من مجموعة من المصادر.
    (e) The role of the media Media organizations have a central role to play in publicizing the long-term benefits of crime prevention activities and in communicating the messages of public education programmes designed to alert citizens to new and evolving crime risks. UN 66- للمؤسسات الإعلامية دور محوري في تعريف الجمهور بالمنافع الطويلة الأمد التي تتأتى من أنشطة منع الجريمة وفي إيصال الرسائل الإعلامية التي تتضمنها البرامج التثقيفية الموجّهة إلى الجمهور بقصد تنبيه المواطنين إلى مخاطر الجريمة الجديدة منها والمتغيرة.
    31. Requests the Secretary-General, in strengthening the Crime Prevention and Criminal Justice Division, to review the adequacy of resources made available for crime prevention activities at the regional level and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، تعزيزا لشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    31. Requests the Secretary-General, in strengthening the Crime Prevention and Criminal Justice Division, to review the adequacy of resources made available for crime prevention activities at the regional level and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام، تعزيزا لشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    Over the reporting period, the Safer Cities Programme worked closely with the International Centre for the Prevention of Crime (ICPC), based in Montreal, and with the European Forum for Urban Security - a network of more than 300 cities in Europe involved in crime prevention activities - at the global level and on activities relating to standards and regulations. UN 78 - وخلال فترة إعداد هذا التقرير، عمل برنامج المدن الأكثر أماناً بصورة وثيقة مع المركز الدولي لمنع الجريمة الموجود في مونتريال، ومع المنتدى الأوروبي للأمن الحضري - وهو شبكة تضم أكثر من 300 مدينة في أوروبا مشتركة في أنشطة منع الجريمة - وعلى المستوى العالمي وبشأن الأنشطة المتصلة بالمعايير وبالقواعد.
    In addition, the Beccaria Standards for Ensuring Quality in Crime Prevention Projects provide practical help in quality management concerning the planning, implementation and evaluation of crime prevention activities. UN وإضافة إلى ذلك، تقدِّم " معايير بيكاريا لضمان جودة مشاريع منع الجريمة " مساعدة عملية في إدارة جودة تخطيط أنشطة منع الجريمة وتنفيذها وتقييمها.()
    The importance of crime prevention, including crime prevention activities at the local and national levels, was stressed by several speakers, who also noted that the Guidelines for the Prevention of Crime (Economic and Social Council resolution 2002/13, annex) served as a significant reference for developing both crime prevention activities at the local level and national crime prevention strategies. UN 136- وشدّد متكلمون عديدون على أهمية منع الجريمة، بما في ذلك أنشطة منع الجريمة على الصعيدين المحلي والوطني، ولاحظوا أيضا أن المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13) تمثل مرجعا هاما لاستحداث أنشطة لمنع الجريمة على الصعيد المحلي واستراتيجيات وطنية لمنع الجريمة على الصعيد الوطني على حد سواء.
    The Institute also plans to examine how to increase its cooperation with the donor community and the General Assembly with a view to attracting increased support for crime prevention activities in Africa. UN ويخطّط المعهد أيضا لدراسة كيفية زيادة تعاونه مع مجتمع المانحين والجمعية العامة بغية اجتذاب المزيد من الدعم لأنشطة منع الجريمة في أفريقيا.
    This was achieved through active community policing and crime prevention activities. UN وتحقق ذلك من خلال الخفارة النشطة للمجتمعات المحلية وأنشطة منع الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد