ويكيبيديا

    "crime problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاكل الجريمة
        
    • ومشاكل الجريمة
        
    • للمشاكل المتعلقة بالجريمة
        
    • مشاكل الإجرام
        
    • مشاكل إجرامية
        
    • المشاكل الجنائية
        
    • للمشاكل الجنائية
        
    • لمشاكل الإجرام
        
    • للتصدي لمشاكل الجريمة
        
    In that regard, the Board urged the Institute to consider focusing on targeted initiatives to address the crime problems of each country. UN وحثّ المجلس المعهد في ذلك الصدد على النظر في التركيز على مبادرات تستهدف معالجة مشاكل الجريمة في كل بلد.
    It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime. UN ولوحظ أن مشاكل الجريمة الحضرية في طوكيو تشمل تهريب المخدرات، والترفيه غير المشروع، وجرائم الأحداث.
    It was noted that the urban crime problems of Tokyo included drug smuggling, illegal entertainment and juvenile crime. UN ولوحظ أن مشاكل الجريمة الحضرية في طوكيو تشمل تهريب المخدرات، والترفيه غير المشروع، وجرائم الأحداث.
    Paragraph 31 of the Guidelines requires Member States to collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN وتقتضي الفقرة 31 من المبادئ التوجيهية من الدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    (e)(g)Improved technical assistance in addressing crime problems and an increase in the number of trained criminal justice personnel. UN (هـ) (ز) تحسين المساعدة التقنية المقدمة في مجال التصدي للمشاكل المتعلقة بالجريمة وحدوث زيادة في عدد موظفي جهاز العدالة الجنائية المدربين.
    In certain parts of the world, such as Africa, the paucity of data has so far prevented in-depth analysis and more profound understanding of the dimensions and characteristics of crime problems, thus preventing the development of appropriate knowledge-based solutions. UN ففي بعض أنحاء العالم، مثل أفريقيا، حالَ شُحّ البيانات حتى الآن دون إجراء تحليل متعمّق وتكوين فهم أعمق لأبعاد مشاكل الإجرام وخصائصها، مما حال دون إيجاد حلول مناسبة قائمة على المعرفة.
    (ii) Satisfaction of Member States regarding the contribution of the Centre towards enhancing their ability to address crime problems UN ' 2` إعراب الدول الأعضاء عن ارتياحها إزاء مساهمات المركز في تعزيز قدرة تلك البلدان على معالجة مشاكل الجريمة
    The 60 participants shared their concerns about the increasing crime problems in urban areas. UN وتبادل المشاركون البالغ عددهم ٦٠ شخصا ما لديهم من شواغل بشأن تزايد مشاكل الجريمة في المناطق الحضرية.
    Through various contacts, including visits to selected capitals, crime problems are identified and measures in response discussed on the basis of the cost-sharing initiative as directed by the Governing Board. UN وتجري، بواسطة شتّى الاتصالات، منها زيارة عواصم مختارة، استبانة مشاكل الجريمة ومناقشة تدابير التصدّي لها على أساس مبادرة تقاسم التكلفة وفق توجيهات مجلس الإدارة.
    The project will lay the groundwork for future cooperation efforts between the Government of the United States of America and UNAFRI in responding to crime problems in the African region. UN ويرسي هذا المشروع حجر أساس لجهود التعاون في المستقبل بين حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية والمعهد لمواجهة مشاكل الجريمة في المنطقة الافريقية.
    Opinion surveys may be used to assess the nature of crime problems, the main groups at risk and people's concerns and fears, as well as their views on crime prevention. UN ويمكن استخدام استقصاءات الرأي لتقييم طبيعة مشاكل الجريمة والفئات السكانية الرئيسية المعرضة للخطر وشواغل الناس ومخاوفهم، وكذلك تصوراتهم وآرائهم بشأن منع الجريمة.
    (ii) Community crime prevention interventions designed for areas affected by drug trafficking and related crime problems; UN `2` وضع تدخلات لمنع الجريمة على مستوى المجتمع المحلي، مصممة للمناطق التي تعاني من الاتجار بالمخدرات ومن مشاكل الجريمة ذات الصلة؛
    11. Crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. UN 11 - ينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة وسياساتها وبرامجها وإجراءاتها أن تستند إلى أساس عريض متعدد التخصصات من المعرفة عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها.
    20. In your country, do crime prevention policies, strategies or programmes assess the potential links between local and national crime problems and transnational organized crime? UN 20 - هل تقوم سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم بتقييم الصلات المحتملة بين مشاكل الجريمة المحلية والوطنية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؟
    (l) Assessing the links between local crime problems and transnational organized crime (paras. 13, 27 and 31) UN (ل) تقييم الصلات القائمة بين مشاكل الجريمة المحلية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية (الفقرات 13 و 27 و 31)
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات الأهلية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها:
    31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. UN 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية.
    27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: UN 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات الأهلية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها:
    (e) Improved technical assistance in addressing crime problems and an increase in the number of trained criminal justice personnel. UN (هـ) تحسين المساعدة التقنية المقدمة في مجال التصدي للمشاكل المتعلقة بالجريمة وحدوث زيادة في عدد موظفي جهاز العدالة الجنائية المدربين.
    Population-based surveys may be used as a primary research instrument to assess the nature of the major crime problems, the main population groups at risk and people's concerns and fears, as well as perceptions and views on crime prevention measures. UN ويمكن استخدام الاستقصاءات السكانية كأداة بحثية رئيسية للتعرف على طبيعة مشاكل الإجرام الكبرى وأهم الفئات السكانية المعرضة للخطر وشواغل الناس ومخاوفها، وكذلك التصورات والآراء المتعلقة بتدابير منع الجريمة.
    Confidentiality issues can affect the sharing of information: health sectors may be reluctant to provide information to a crime prevention committee and the police may not be willing to share intelligence on particular crime problems. UN ويمكن أن تؤثر مسائل السرية على تبادل المعلومات، فقد لا تكون القطاعات الصحية مستعدة لتقديم معلومات إلى لجنة منع الجريمة، وقد لا تكون الشرطة مستعدة لتبادل المعلومات الاستخبارية بشأن مشاكل إجرامية معيَّنة.
    A few States reported national strategies for commercial and industrial development, including issues relating to fraud and other crime problems of mutual interest. UN وأبلغ عدد محدود من الدول عن استراتيجيات وطنية للتنمية التجارية والصناعية تتضمن مسائل متصلة بمشاكل الاحتيال وغيرها من المشاكل الجنائية ذات الاهتمام المشترك.
    The vicious circle is completed by the fact that such countries not only are vulnerable to crime, but also have limited capacity to respond to crime problems effectively. UN وتكتمل الحلقة المفرغة بأن تلك البلدان ليست عُرضة للإجرام فحسب بل وقليلة القدرة على التصدّي لمشاكل الإجرام تصدّيا فعّالا.
    In that regard, the Board urged the Institute to consider focusing on specific and general vulnerabilities of each country and to maximize the use of available initiatives to address crime problems with the existing funds. UN وفي هذا الصدد، حث المجلس المعهد على النظر في إمكانية التركيز على قابلية التعرض بصورة محددة وبشكل عام لكل بلد، والاستفادة القصوى من المبادرات المتاحة للتصدي لمشاكل الجريمة بالموارد المالية الموجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد