ويكيبيديا

    "crime programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الجريمة
        
    • برنامج منع الجريمة
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • برنامج مكافحة الجريمة
        
    • وبرنامج الجريمة
        
    • منع الجريمة والعدالة
        
    • برنامج مكافحة الجرائم
        
    • برنامج المخدرات
        
    • لبرنامج الجريمة
        
    • لبرنامج مكافحة الجريمة
        
    The corresponding decrease in the special-purpose funds of the crime programme fund would be from $75.3 million to $48.4 million. UN وفي المقابل، سوف تنخفض الأموال الخاصة الغرض لصندوق برنامج الجريمة من 75.3 مليون دولار إلى 48.4 مليون دولار.
    (vii) The crime programme Fund account includes a sub-account for the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute; UN ' 7` وتتضمن حسابات صندوق برنامج الجريمة حسابا فرعيا خاصا بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة؛
    Policy directives for the crime programme of the UN التوجيهات السياساتية إلى برنامج الجريمة التابع لمكتب
    2006-2007a Drug Programme and crime programme Funds UN صندوق برنامج مراقبة المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة
    Drug Programme Fund and crime programme Fund UN صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The present situation shows that the crime programme fund is not able to bear its assigned share of the general-purpose fund expenditures of UNODC. UN ويبين الوضع الراهن أن صندوق برنامج الجريمة غير قادر على تحمل الحصة المسندة إليه في نفقات الأموال العامة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة.
    crime programme general-purpose funds UN برنامج الجريمة الصناديق المخصصة لأغراض عامة
    crime programme special-purpose funds UN برنامج الجريمة الصناديق المخصصة لأغراض خاصة
    Drug Programme Fund and crime programme Fund, UNICRI sub-account UN صندوق برنامج المخدرات والحساب الفرعي الخاص بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة في صندوق برنامج الجريمة
    Drug Programme Fund and crime programme Fund UN صندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج الجريمة
    It was felt that the UNODC strategy would have a beneficial effect on the long-term effectiveness of the crime programme. UN وارتئي أن استراتيجية المكتب سوف يكون لها أثر مفيد على فعالية برنامج الجريمة على المدى الطويل.
    The growth in the crime programme is based on increased mandates and funding for new and larger projects; UN ويستند النمو في برنامج الجريمة إلى زيادة الولايات والتمويل للمشاريع الجديدة والأكبر؛
    Those increases reflect both improved programme implementation as well as new and larger projects in progress, especially under the crime programme. UN وتجسّد تلك الزيادات التحسين في تنفيذ البرامج، وكذلك المشاريع الجديدة والأكبر الجاري تنفيذها، ولا سيما في إطار برنامج الجريمة.
    The growth in the crime programme is based on increased mandates carried out through new and larger projects attracting sufficient funding. UN ويستند هذا النمو في برنامج الجريمة إلى ازدياد الولايات المنفذة من خلال المشاريع الجديدة والأكبر التي تجتذب تمويلا كافيا.
    49. Crime programme: resource requirements by component for the biennium 2004-2005 UN برنامج الجريمة: الاحتياجات من الموارد حسب المكونات لفترة السنتين 2004-2005
    It must also be noted that the crime programme is currently dependent on a single donor for almost 50 per cent of its general-purpose fund income. UN ويجب أيضا ملاحظة أن برنامج منع الجريمة يعتمد حاليا على جهة مانحة وحيدة توفر زهاء 50 في المائة من إيراداته العامة الغرض.
    The presentation of consolidated financial statements for the Drug Programme and crime programme Funds facilitates the review of the work of UNODC and does not imply that these Funds have been intermingled. UN ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لصندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين مندمجان.
    In this regard, expenditure increased by 69 per cent and 80 per cent for the Drug Programme and crime programme Funds respectively. UN وفي هذا الصدد، زاد الإنفاق بنسبة 69 في المائة في حالة صندوق برنامج مراقبة المخدرات و 80 في المائة في حالة صندوق برنامج منع الجريمة.
    (i) The accounts of the Drug Programme and crime programme Funds are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Financial Rules of UNODC and the United Nations system accounting standards. UN ' 1` تُمسك حسابات صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Policy directives for the crime programme of UNODC UN التوجيهات السياساتية بشأن برنامج مكافحة الجريمة التابع للمكتب
    This point notwithstanding, UNODC will continue to maintain separate accounts for the drug and crime programme funds. UN وعلى الرغم من هذه النقطة، سيواصل المكتب الاحتفاظ بحسابات منفصلة لكل من صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة.
    19. Welcomes, in this context, the UNODC Maritime crime programme's continued work with authorities in Somalia and in neighbouring States to ensure that individuals suspected of piracy are prosecuted and those convicted are imprisoned in a manner consistent with international law, including international human rights law; UN 19 - يرحب، في هذا السياق، بمواصلة برنامج مكافحة الجرائم البحرية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة العمل مع السلطات في الصومال وفي دول الجوار لكفالة محاكمة المشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة وسجن المدانين منهم بطريقة تتفق مع القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    Policy directives for the crime programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN توجيهات في مجال السياسة العامة لبرنامج الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Policy directives for the crime programme of the United Nations Office on Drugs and Crime A. Deliberations UN توجيهات بشأن السياسة العامة لبرنامج مكافحة الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد