ويكيبيديا

    "crime unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة الجريمة
        
    • وحدة مكافحة الجريمة
        
    • وحدة الجرائم
        
    • ووحدة الجريمة
        
    • ووحدة مكافحة الجريمة
        
    • لوحدة مكافحة الجريمة
        
    • وحدة للجريمة
        
    • وحدة جرائم
        
    • وحدة معنية بالجريمة
        
    • الوحدة المعنية بالجريمة
        
    • وحدة لمكافحة الجريمة
        
    • لوحدة الجريمة
        
    :: Vetting and on-the-job training of 77 members of the Transnational Crime Unit UN :: فحص 77 عضوا في وحدة الجريمة العابرة للحدود الوطنية وتدريبهم أثناء العمل
    Assistance was provided to the Ivorian police regarding the establishment of a transnational Crime Unit. UN قُدمت المساعدة إلى الشرطة الإيفوارية فيما يتعلق بإنشاء وحدة الجريمة عبر الوطنية.
    :: Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved UN :: اكتمال ملاك موظفي وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Finally, the Transnational Organized Crime Unit is in the process of developing other strategies, including asset confiscation procedures. UN وأخيرا، تقوم وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حاليا بوضع استراتيجيات أخرى تشمل إجراءات مصادرة الأصول.
    We'll ask the computer Crime Unit to search his identity. Open Subtitles سوف نطلب من وحدة الجرائم الحاسوبية للبحث عن هويته
    This is demonstrated by the establishment of the National Border Management Committee and the Transnational Crime Unit referred to above. UN ويدل على ذلك إنشاء اللجنة الوطنية لإدارة الحدود ووحدة الجريمة عبر الوطنية المذكورتين أعلاه.
    In Côte d'Ivoire, the Government indicated that it would move ahead with establishing the Transnational and Organized Crime Unit. UN وفي كوت ديفوار، أشارت الحكومة إلى أنها ستشرع في إنشاء وحدة الجريمة المنظمة والجريمة عبر الوطنية.
    The Government has established the Transnational Crime Unit (TCU) to act as a specialist intelligence unit on terrorist or organised criminal activity. UN وقد أنشأت الحكومة وحدة الجريمة عبر الوطنية لكي تعمل بوصفها وحدة استخبارات متخصصة في أنشطة الإرهاب أو الجريمة المنظمة.
    This capacity will be further enhanced by the establishment of the Transnational Crime Unit. UN وستعزز هذه القدرة أكثر بإنشاء وحدة الجريمة عبر الوطنية.
    There was an increase in the number of cases investigated and in operations carried out by the Transnational Organized Crime Unit, which seized contrabands under the mentorship of the mission. UN وقد طرأت زيادة على عدد الحالات التي جرى التحقيق فيها، والعمليات التي قامت بها وحدة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، التي صادرت السلع المهربة بفضل توجيهات البعثة.
    Transnational Organized Crime Unit, Murray Town UN وحدة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، موري تاون
    :: Attendance of the Transnational Organized Crime Unit management board meeting twice per month UN :: حضور اجتماعات مجلس إدارة وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية مرتين في الشهر
    Agents in the Organized Crime Unit also check different websites in order to detect prohibited material. UN كما يتولى أفراد من وحدة مكافحة الجريمة المنظمة مراقبة مواقع مختلفة على شبكة الإنترنت من أجل اكتشاف المواد المحظورة.
    :: Vetting and training of 77 members of the Transnational Crime Unit UN :: فحص وتدريب 77 من أعضاء وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
    In Sierra Leone, a Transnational Organized Crime Unit was established and equipped and is now operational. UN وفي سيراليون، تم إنشاء وتجهيز وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبدأت عملها الآن.
    The Transnational Crime Unit in Guinea-Bissau, became operational through the appointment of personnel and the provision of premises in April 2011. UN وبدأ عمل وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في غينيا - بيساو بتعيين موظفين وتوفير أماكن للعمل في نيسان/أبريل 2011.
    Responsible for the Economic Crime Unit in the in the Anti-Corruption Prosecution Service, Public Prosecutor's Office UN مسؤول عن وحدة الجرائم الاقتصادية في دائرة نيابة مكافحة الفساد، مكتب المدعي العام
    Additional support is being given to train East Timorese prosecutors in the Serious Crime Unit. UN ويقدم دعم إضافي لتدريب مدعين عامين في وحدة الجرائم الخطيرة.
    They held meetings with the Minister of Justice of the Transitional Government, the National Central Bureau of INTERPOL, the Transnational Crime Unit, the joint command, and the High Council for Policing and Internal Security Coordination. UN وقد عقدا اجتماعات مع وزير العدل في الحكومة الانتقالية، والمكتب المركزي الوطني للإنتربول، ووحدة الجريمة عبر الوطنية، والقيادة المشتركة، والمجلس الأعلى لتنسيق عمل الشرطة والأمن الداخلي.
    In a positive step, the Government deployed a joint team of 12 Drug Enforcement Agency and Transnational Crime Unit officials at the airport on 9 December 2013, to be based there indefinitely. UN وفي خطوة إيجابية، نشرت الحكومة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2013 فريقاً مشتركاً مؤلفاً من 12 فرداً من هيئة مكافحة المخدرات ووحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في المطار للعمل هناك لمدة غير محدودة.
    :: Implementation of the West Africa Coast Initiative programme and mentoring the operations of the Transnational Organized Crime Unit on daily basis UN :: تنفيذ برنامج مبادرة ساحل غرب أفريقيا وتوفير التوجيه اليومي لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    :: Assist in the establishment of a transnational Crime Unit to combat illicit drug trafficking and organized crime UN :: المساعدة في إنشاء وحدة للجريمة العابرة للحدود الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة
    Year in vice, Year in the hate Crime Unit. Open Subtitles عام في الفساد, عام في وحدة جرائم الكراهية.
    (ii) Establishment of a Sierra Leone Transnational Crime Unit UN ' 2` إنشاء وحدة معنية بالجريمة عبر الوطنية في سيراليون
    The Transnational Crime Unit made slow but sustained progress, establishing relationships with counterparts in Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea, Nigeria and Sierra Leone. UN وأحرزت الوحدة المعنية بالجريمة العابرة للحدود الوطنية تقدما بطيئا ولكنه متواصل، وأقامت علاقات مع نظرائها في سيراليون وغانا وغينيا وكوت ديفوار ونيجيريا.
    UNIPSIL provided assistance for the establishment of a Transnational Organized Crime Unit in Sierra Leone. UN وقدم المكتب المساعدة لإنشاء وحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سيراليون.
    I know you had a very long interview with my colleagues on the Major Violent Crime Unit, so I'll keep this as brief as possible. Open Subtitles أعلم أنك قمت بالكثير من المقابلات في جامعتي بالمناسبة لوحدة الجريمة سوف أبقي هذا مختصراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد