Manitoba Justice has sent a recent directive to Crown Attorneys to encourage them to ask for the assistance of a Crime Victim Service Worker when dealing with a vulnerable victim, including victims of human trafficking. | UN | بعثت إدارة العدل في مانيتوبا مؤخراً توجيهاً إلى محامي التاج لتشجيعهم على طلب المساعدة من عامل في خدمات ضحايا الجريمة عندما يتعاملون مع ضحية ضعيفة، بما في ذلك ضحايا الاتجار بالبشر. |
Under this Law, the courts and authorities, each within their own capacities, are to take all necessary measures to safeguard the rights of the Crime Victim. | UN | وبموجب هذا القانون، تتخذ المحاكم والسلطات،كل في نطاق صلاحياتها، جميع التدابير اللازمة لضمان حقوق ضحايا الجريمة. |
Under this Law, the courts and authorities are to take all necessary measures to safeguard the rights of the Crime Victim. | UN | وبموجب هذا القانون، تتخذ المحاكم والسلطات جميع التدابير اللازمة لضمان حقوق ضحايا الجريمة. |
The Crime Victim Compensation and Support Authority is responsible for processing applications under the Criminal Injuries Compensation Act. | UN | وتضطلع سلطة تعويض ودعم ضحايا الجرائم بمسؤولية معالجة الطلبات المقدمة بموجب ذلك القانون. |
In 2005, the Crime Victim Compensation and Support Authority decided on 9 990 applications for state compensation and a total of SEK 87 702 000 was paid to applicants. | UN | في عام 2005، بتت سلطة تعويض ودعم ضحايا الجرائم في 9990 طلب تعويض ودُفع ما مجموعه 87702000 كرونة سويدية لمقدمي الطلبات. |
The Authority was also tasked with creating a Crime Victim portal and establishing a national clearinghouse with special information on sexual crimes. | UN | كذلك عهد إلى الهيئة بإنشاء مركز لضحايا الجريمة ومركز تنسيق وطني به المعلومات الخاصة عن الجرائم الجنسية. |
59. States have used other types of surveys, such as Crime Victim, safety and opinion surveys, to shed light on the scope of violence against women. | UN | 59 - واستخدمت الدول أشكال أخرى من الدراسات الاستقصائية، مثل الدراسات المتعلقة بضحايا الجرائم أو السلامة أو استقصاء الآراء، بهدف إبراز نطاق انتشار العنف ضد المرأة. |
On 24 February 2003, the Office of the Prosecutor-General adopted guidelines and an action plan for Crime Victim support. | UN | 85 - وفي 24 شباط/فبراير 2003 اعتمد مكتب النائب العام مبادئ توجيهية وخطة عمل لدعم ضحايا الجريمة. |
The National Council for Crime Prevention and the Crime Victim Compensation and Support Authority | UN | المجلس الوطني لمنع الجريمة وهيئة تعويض ودعم ضحايا الجريمة |
(iii) 2005 International Crime Victim Survey. | UN | `3` الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة لعام 2005. |
Finally, it is hoped that the International Crime Victim Survey will be revamped and the Institute entrusted with its secretariat. | UN | وبالتالي، فإنه من المأمول أن يعاد إحياء الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة وأن تناط أمانتها بالمعهد. |
Sources: Data from the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, for 2002 or the latest available year, and from the International Crime Victim Survey, for 2000. | UN | المصادر: بيانات مأخوذة من دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية لعام 2002 أو لآخر سنة متاحة، ومن استقصاء الأمم المتحدة بشأن ضحايا الجريمة لعام 2000. |
Source: Data from 15 countries participating in the International Crime Victim Survey. | UN | المصدر: بيانات مأخوذة من 15 بلدا شاركت في الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة. |
International Crime Victim survey | UN | ● الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة |
Revision of Crime Victim Protection Act and enactment of Crime Victim Protection Fund Act | UN | تنقيح قانون حماية ضحايا الجرائم وسن القانون بشأن صندوق حماية ضحايا الجرائم |
In 2009, the Crime Victim Compensation and Support Authority decided on 11 111 applications for state compensation and a total of SEK 119 730 000 was paid to applicants. | UN | في عام 2009، بتت سلطة تعويض ودعم ضحايا الجرائم في 11111 طلب تعويض ودُفع ما مجموعه 119730000 كرونة سويدية لمقدمي الطلبات. |
In 2008, the Crime Victim Compensation and Support Authority decided on 10 895 applications for state compensation and a total of SEK 113 584 000 was paid to applicants. | UN | في عام 2008، بتت سلطة تعويض ودعم ضحايا الجرائم في 10895 طلب تعويض ودُفع ما مجموعه 113584000 كرونة سويدية لمقدمي الطلبات. |
(i) International Crime Victim survey. | UN | `1` الدراسة الاستقصائية الدولية لضحايا الجريمة. |
(h) Conference room paper on identity-related Crime Victim issues: a discussion paper (E/CN.15/2009/CRP.14). | UN | (ح) ورقة اجتماع عن المسائل المتعلقة بضحايا الجرائم المتصلة بالهوية (E/CN.15/2009/CRP.14). |
The perpetrators of crimes that cause the Crime Victim to develop irreversible coma or to suffer death are punished with penal servitude for life. | UN | ومرتكبو الجرائم الذين يتسببون في إصابة ضحية الجريمة بغيبوبة لا يشفى منها أو في تعرُّضه للموت تُفرض عليهم عقوبة الأشغال الشاقة المؤبَّدة. |
The list of providers of Crime Victim assistance is maintained by the MI. | UN | وتحتفظ وزارة الداخلية بقائمة مقدمي المساعدة لضحايا الجرائم. |
According to the Law, a Crime Victim is entitled to the rights including: protection, right to receive information on criminal proceedings, right to receive information on imprisonment or other means of custody, right to be present at in-camera hearings and other related and important rights. | UN | ووفقاً للقانون، يحق لضحية الجريمة أن تتمتع بالحقوق التالية: الحماية، والحق في الحصول على معلومات تتعلق بالدعاوى الجنائية، والحق في الحصول على معلومات تتعلق بالسجن أو غيره من وسائل الاحتجاز، والحق في الحضور أثناء عقد جلسات محاكمة سرية، وغيرها من الحقوق الهامة ذات الصلة. |
One of the initiatives is a Crime Victim Fund that will provide economic support to activities aimed at improving the situation for crime victims, initiated by researchers, NGOs, public bodies, private institutions and others who deal with problems concerning crime victims in their profession. | UN | ويمثل صندوق ضحايا الجريمة إحدى المبادرات التي من شأنها توفير الدعم الاقتصادي للأنشطة الرامية إلى تحسين حالة ضحايا الجريمة، والتي بدأها الباحثون والمنظمات غير الحكومية والهيئات العامة والمؤسسات الخاصة وغير ذلك من الجهات التي تتعامل مع المشاكل المتعلقة بضحايا الجريمة في مجال عملها. |
I've just never had a Crime Victim call me that. | Open Subtitles | لم يسبق لي فحسب أن دعاني ضحية جريمة بذلك قطّ |