ويكيبيديا

    "crimes against the peace and security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجرائم المخلة
        
    • جرائم مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها
        
    • الجرائم التي ترتكب ضد سلام
        
    • الجرائم المخلﱠة
        
    • الجرائم ضد سلام
        
    • للجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها
        
    • الجرائم المخلفة
        
    • الجرائم ضد سلم وأمن
        
    • الجريمة المخلة بسلم
        
    • للجرائم المرتكَبة ضد سلم
        
    The work of the International Law Commission and the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind were very pertinent in that regard. UN ومن اﻷمور الوثيقة الصلة بهذا الشأن أعمال لجنة القانون الدولي ومشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    The concept of crimes against international law is broader than that of Crimes against the Peace and Security of mankind. UN ومفهوم الجرائم ضد القانون الدولي مفهوم أوسع من مفهوم الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    They include Crimes against the Peace and Security of mankind. UN وهي تشمل الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    The Nuremberg Charter and the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN ميثاق نورنبرغ ومدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها
    Outstanding contribution to the preparation of the Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN ساهم بدرجة كبيرة في اﻷعمال الخاصة في وضع مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    The 1996 draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind provided for an exception in such cases. UN وأشار إلى أن مشروع قانون عام 1996 بشأن الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها ينص على استثناء في تلك الحالات.
    In so doing, he would make reference to the previous work of the Commission on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN وعند قيامه بذلك، سيورد إشارة إلى الأعمال السابقة للجنة بشأن مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
    The draft code of Crimes against the Peace and Security of mankind had already stipulated that the official position of the perpetrator did not confer immunity. UN ولقد نص مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها فعلا، على أن المركز الرسمي لمرتكب الجُرم لا يمنحه الحصانة.
    The International Law Commission's draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind could also be used. UN ويمكن أيضا استخدام مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها الذي وضعته لجنة القانون الدولي.
    The question of aggression and crimes against humanity should not be considered until work on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind was completed. UN ويجب انتظار إنجاز مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها للنظر في جريمة العدوان والجرائم ضد اﻹنسانية.
    That qualifier had been added in recognition of the fact that Crimes against the Peace and Security of mankind constituted the most serious international offences. UN وقد أضيف هذا التقييد اعترافا بأن الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها تشكل أخطر الجرائم الدولية.
    Accordingly, more States should endorse the relevant multilateral instruments, including the draft statute for an international criminal court and the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN وتبعا لذلك، ينبغي لمزيد من الدول أن تؤيد الصكوك المتعددة اﻷطراف ذات الصلة، بما فيها مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ومشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    The draft statute should also expressly mention the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, which, once completed, would strengthen it. UN كذلك ينبغي أن يذكر مشروع النظام اﻷساسي صراحة مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، التي سوف تعززه متى أنجِزت.
    It also noted with satisfaction the progress made on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN كما أنه مرتاح لملاحظة التقدم المحرز في العمل بشأن مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
    B. Draft code of Crimes against the Peace and Security UN مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها
    B. DRAFT CODE OF Crimes against the Peace and Security UN باء - مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها
    Only general rules applicable to all Crimes against the Peace and Security of mankind should be included in the Code. UN فلا يمكن أن تدون إلا القواعد العامة التي تنطبق على مجمل الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها.
    B. Draft Code of Crimes against the Peace and Security UN باء - مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها
    The Code should include only those acts that were so serious that they would unquestionably fall into the category of Crimes against the Peace and Security of mankind. UN ولا ينبغي للمدونة أن تتضمن سوى تلك اﻷفعال الجسيمة بدرجة تجعلها دون شك تندرج في فئة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    The crimes to be included in the draft Code should fulfil two criteria: they should actually constitute Crimes against the Peace and Security of mankind, and they should be suitable for regulation by that type of instrument. UN وينبغي أن تستوفي الجرائم المزمع إدراجها في المدونة المعيارين التاليين: أن تشكل فعلا جرائم مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها وأن تكون ملائمة للتقنين عن طريق هذا الصنف من الصكوك.
    In that connection, the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind could be used to advantage, although he did not exclude the possibility of adopting definitions of crimes contained in widely accepted conventions. UN وقال إن باﻹمكان في هذا الصدد أن يستخدم مشروع مدونة الجرائم التي ترتكب ضد سلام وأمن البشرية استخداما مفيدا، رغم أنه لا يستبعد إمكانية اعتماد تعاريف للجرائم الواردة في الاتفاقيات المقبولة على نطاق واسع.
    4. Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN ٤ - مشروع مدونة الجرائم المخلﱠة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    However, the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind elaborated by the International Law Commission provided another possible option for consideration in that regard. UN بيد أن مشروع مدونة الجرائم ضد سلام البشرية وأمنها، الذي أعدته لجنة القانون الدولي يقدم خيارا آخر ممكنا للنظر في هذا المجال.
    A definition of Crimes against the Peace and Security of mankind that was both general and specific would therefore be very useful. UN ولذلك فإن من المفيد للغاية وضع تعريف للجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها يكون عاما ومحددا في آن واحد.
    The court could draw on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, in that respect. UN ويمكن أن تستند المحكمة في هذا الصدد إلى مشروع مدونة الجرائم المخلفة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    1. Jurisprudence of the International Court of Justice and the implications of the draft code of Crimes against the Peace and Security of mankind UN ١- قضاء محكمة العدل الدولية وآثار مشروع مدونة الجرائم ضد سلم وأمن البشرية
    3. The Special Rapporteur intends to limit the list of such crimes to offences whose characterization as Crimes against the Peace and Security of mankind is hard to challenge. UN ٣ - وينتوي المقرر الخاص أن يقصر قائمة هذه الجرائم على الجرائم التي يصعب المجادلة في اتسامها بطابع الجريمة المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    1991- Member of the International Law Commission (ILC); member of ILC Working Group on a drafting statute for an international criminal court; Working Group on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law; ILC Drafting Committee on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN ١٩٩١ - عضو لجنة القانون الدولي، عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي والمسؤول عن صياغة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية والفريق العامل المعني بتحديد المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي ولجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي والمعنية بوضع مشروع قانون للجرائم المرتكَبة ضد سلم البشرية وأمنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد