They can be laid down in special chapters of the general criminal and procedural law, or be brought together in a separate act or law on juvenile justice. | UN | ويمكن عرضها في فصول خاصة من القانون الجنائي والإجرائي العام، أو جمعها في قانون مستقل بشأن قضاء الأحداث. |
Numerous national and international activities within the field of criminal and procedural law, e.g.: | UN | ومن أنشطته الوطنية والدولية العديدة في ميدان القانون الجنائي والإجرائي: |
Articles in various periodicals on legal matters mostly within the field of criminal and procedural law. | UN | مقالات في دوريات مختلفة في المسائل القانونية، معظمها في مجال القانون الجنائي والإجرائي |
Globally, less than half of responding countries perceived their criminal and procedural law frameworks to be sufficient, although this masks large regional differences. | UN | أما على الصعيد العالمي، فقد رأى أقلّ من نصف عدد البلدان المجيبة عن الاستبيان أنَّ أطر القوانين الجنائية والإجرائية الخاصة بها كافية، وإن كانت تنطوي على تباينات إقليمية كبيرة. |
Globally, less than half of responding countries perceive their criminal and procedural law frameworks to be sufficient, although this masks large regional differences. | UN | وعلى الصعيد العالمي، رأى أقلّ من نصف البلدان المجيبة عن الاستبيان أنَّ أطر القوانين الجنائية والإجرائية الخاصة بها كافية، وإن كانت تنطوي على تباينات إقليمية كبيرة. |
4. To review both criminal and procedural law to bring both into line with international requirements relating to the suppression of gender-based violence; | UN | 4 - مراجعة القوانين الجنائية والإجرائية لتتطابق مع المتطلبات الدولية في مجال مكافحة العنف بسبب النوع |
They can be laid down in special chapters of the general criminal and procedural law, or be brought together in a separate act or law on juvenile justice. | UN | ويمكن عرضها في فصول خاصة من القانون الجنائي والإجرائي العام، أو جمعها في قانون مستقل بشأن قضاء الأحداث. |
They can be laid down in special chapters of the general criminal and procedural law, or be brought together in a separate act or law on juvenile justice. | UN | ويمكن عرضها في فصول خاصة من القانون الجنائي والإجرائي العام، أو جمعها في قانون مستقل بشأن قضاء الأحداث. |
They can be laid down in special chapters of the general criminal and procedural law, or be brought together in a separate act or law on juvenile justice. | UN | ويمكن عرضها في فصول خاصة من القانون الجنائي والإجرائي العام، أو جمعها في قانون مستقل بشأن قضاء الأحداث. |
They can be laid down in special chapters of the general criminal and procedural law, or be brought together in a separate act or law on juvenile justice. | UN | ويمكن عرضها في فصول خاصة من القانون الجنائي والإجرائي العام، أو جمعها في قانون مستقل بشأن قضاء الأحداث. |
B. criminal and procedural legislative framework for the prosecution in Somalia of acts of piracy | UN | باء - الإطار التشريعي الجنائي والإجرائي للملاحقة القضائية لأعمال القرصنة في الصومال |
13. criminal and procedural law across Somalia is fractured and out of date, containing numerous inconsistencies and deficiencies. | UN | 13 - ويتسم القانون الجنائي والإجرائي في جميع أنحاء الصومال بالتداعي والتقادم، وتشوبـه أوجه تضارب وقصور عديدة. |
22. The main legal instruments are states of exception and criminal and procedural legislation which often does not respect international human rights standards. | UN | 22- والصكوك القانونية الرئيسية تمثّلت في القانون العرفي والتشريع الجنائي والإجرائي وهي صكوك لا تُحترم، في الغالب، للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
They assist in preparing motions, briefs and responses to motions and decisions, and carry out research in order to determine emerging issues and developments in international and local criminal and procedural law. | UN | ويساعد هؤلاء الموظفون في إعداد الالتماسات والإحاطات والردود على الطلبات والقرارات وإجراء بحوث من أجل تحديد المسائل التي تظهر في القانون الجنائي والإجرائي الدولي والمحلي وتطوراته. |
Beyond the establishment of criminal offences, the broader criminal and procedural legislation of a State, in particular the provisions on ancillary offences, sanctions, jurisdiction, investigation, prosecution and international cooperation, need to be reviewed in order to ensure that the criminalization provisions can effectively be applied. | UN | وبالإضافة إلى إدراج الأفعال الإجرامية، من الضروري مراجعة التشريعات الجنائية والإجرائية بنطاقها الأوسع لدى أي دولة، وخصوصا الأحكام المتعلقة بالأفعال التبعية، والعقوبات، والولاية القضائية، والتحريات، والملاحقة، والتعاون الدولي، وذلك بغية ضمان تطبيق الأحكام المتعلقة بالتجريم تطبيقا فعالا. |
45. The adoption of the new law guaranteeing independent investigations is proof that the institution of the Ombudsman has been introduced into the criminal and procedural practices of Uzbekistan. | UN | 45 - ويعتبر اعتماد القانون الجديد الذي يكفل إجراء تحقيقات مستقلة دليلا على أن تنصيب أمين للمظالم أدخل في الممارسات الجنائية والإجرائية في أوزبكستان. |
With respect to national legislation, terrorism was dealt with primarily under general criminal and procedural provisions of the Penal Law (1977), as amended. | UN | وفيما يتعلق بالتشريعات الوطنية، فإنها تتناول موضوع الإرهاب أساسا في إطار الأحكام العامة الجنائية والإجرائية من قانون العقوبات (1977)، بصيغته المعدلة. |
The legal and the practical considerations for the establishment of such courts include the constitutional and the legal basis in Somalia, adequate criminal and procedural legislation for the prosecution of pirates, sufficient numbers of trained judges and other legal professionals, security, imprisonment facilities, financing, and the timeline for the establishment of such courts. | UN | ومن الاعتبارات القانونية والعملية لإنشاء هذه المحاكم الأساس الدستوري والقانوني القائم في الصومال، ومدى كفاية التشريعات الجنائية والإجرائية لمقاضاة القراصنة، ومدى كفاية أعداد القضاة المدربين وغيرهم من الاختصاصيين القانونيين، والأمن، ومرافق السجن، والتمويل، والجدول الزمني لإنشاء هذه المحاكم. |
Ministry of Justice: Counsellor of Legislation (responsible for drafting criminal and procedural legislation) 1970-1972, and Director of Legislative Affairs 1972-1979. | UN | وزارة العدل: مستشار في مجال التشريع (مسؤول عن صياغة التشريعات الجنائية والإجرائية) 1970-1972، ومدير الشؤون التشريعية، 1972-1979. |
Numerous national and international activities within the field of criminal and procedural law, e.g.: | UN | ومن اﻷنشطة القومية والدولية العديدة في ميدان القانون الجنائي والاجرائي: |
It remains necessary for Somali law to be revised to provide a sound criminal and procedural basis for such prosecutions. | UN | ولا يزال من الضروري تنقيح القانون الصومالي لتوفير أساس جنائي وإجرائي سليم لهذه المحاكمات. |