Criminal Code Amendment (Suppression of Terrorist Bombings) Act 2002 | UN | قانون تعديل القانون الجنائي (قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل) لعام 2002 |
Criminal Code Amendment (Anti-Hoax and Other Measures) Act 2002 | UN | قانون تعديل القانون الجنائي (مكافحة البلاغات الكاذبة وتدابير أخرى) لعام 2002 |
AI reported that the Criminal Code Amendment Act sets mandatory prison sentences for owners of media outlets and journalists convicted of publishing defamatory or seditious material. | UN | 28- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن قانون تعديل القانون الجنائي ينص على إصدار أحكام إلزامية بالسجن بحق مالكي المنافذ الإعلامية والصحفيين المدانين بنشر مواد تشهيرية أو مثيرة للفتنة. |
The Criminal Code Amendment (Trafficking in Persons Offences) Act 2005 came into effect on 3 August 2005. | UN | دخل قانون تعديل القانون الجنائي (جرائم الاتجار بالأشخاص) لعام 2005 حيز النفاذ في 3 آب/أغسطس 2005. |
29. The Committee notes that the State party introduced the Criminal Code Amendment (Cluster Munitions Prohibition) Bill in the Senate in November 2010. | UN | 29- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف عرضت مشروع قانون (حظر الذخائر العنقودية) لتعديل القانون الجنائي على مجلس الشيوخ في كانون الثاني/نوفمبر 2010. |
Criminal Code Amendment (Suppression of Terrorist Bombings) Act 2002 | UN | :: تعديل القانون الجنائي لعام 2002 (قمع الأعمال الإرهابية بالقنابل) |
Criminal Code Amendment (Anti-Hoax and Other Measures) Act 2002 | UN | :: تعديل القانون الجنائي لعام 2002 (مكافحة الخدع وتدابير أخرى). |
10. AI indicated that in 2013, the National Assembly had passed the Criminal Code (Amendment) Act and the Information and Communication (Amendment) Act, both of which further restricted the right to freedom of expression. | UN | 10- وذكرت منظمة العفو الدولية أن الجمعية الوطنية اعتمدت في عام 2013 قانون (تعديل) القانون الجنائي وقانون (تعديل) قانون المعلومات والاتصالات، اللذين فرضا قيوداً إضافية على الحق في حرية التعبير(19). |
17. As part of its obligation to establish a criminal liability regime, Paraguay brought the definition of the offence of enforced disappearance into line with that of the Convention through the above-mentioned Criminal Code Amendment. | UN | 17- وفي إطار التزام الدولة بإرساء نظام للمساءلة الجنائية، بادرت باراغواي، من خلال تعديل القانون الجنائي الآنف الذكر، إلى تصنيف جريمة الاختفاء القسري وفقاً لما هو منصوص عليه في الاتفاقية. |
(d) The Criminal Code (Amendment) Law No. 18(I)/2006, increasing the minimum age of criminal responsibility to 14 years, in 2006; | UN | (د) (تعديل) القانون الجنائي رقم 18(1) 2006، الذي يقضي برفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية إلى 14 عاماً في عام 2006؛ |
Sexual Offences Bill/Criminal Code Amendment Bill (Recommendation 4) | UN | مشروع قانون يتعلق بالجرائم الجنسية/مشروع قانون تعديل القانون الجنائي (التوصية 4) |
11. The Criminal Code Amendment Act 1998 (Act 554). | UN | 11- قانون تعديل القانون الجنائي لعام 1998 (القانون رقم 554). |
The Criminal Code Amendment (Suppression of Terrorist Bombings) Act 2002 received Royal Assent on 3 July 2002. | UN | أما قانون تعديل القانون الجنائي (قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل) لعام 2002، فقد تمت الموافقة الملكية عليه في 3 تموز/يوليه 2002. |
The Criminal Code Amendment (Anti-Hoax and Other Measures) Act 2002 received Royal Assent on 4 April 2002. | UN | وكان قانون تعديل القانون الجنائي (مكافحة البلاغات الكاذبة وتدابير أخرى) لعام 2002 فقد حظي بالموافقة الملكية في 4 نيسان/أبريل 2002. |
On measures that are being considered to help reduce the prison population, in particular in relation to judicial reforms, it was reported that the Criminal Code Amendment Act provides for community service as one of the penalties that can be meted out on a convicted person. | UN | 9- وفيما يخص التدابير التي يجري النظر فيها للإسهام في خفض عدد السجناء، ولا سيما فيما يتعلق بالإصلاحات القضائية، ذُكر أن قانون تعديل القانون الجنائي ينص على الخدمة المجتمعية كإحدى العقوبات التي يمكن أن تُفرض على شخص صدر حكم بإدانته. |
219. The Criminal Code Amendment (Trafficking in Persons Offences) Act 2005 created new and revised trafficking in persons offences in the Criminal Code. | UN | 219- أوجد تعديل القانون الجنائي (جرائم الاتجار بالأشخاص) لسنة 2005 جرائم اتجار بالأشخاص جديدة ومنقحة في القانون الجنائي. |
47. The Criminal Code (Amendment) Law [L.145(I)/2002] abolished all discriminatory provisions relating to homosexual acts, as it did in relation to offences against morality. | UN | 47- وقد ألغى قانون (تعديل) القانون الجنائي ]القانون [L.145(I)/2002 كل الأحكام التميزية المتصلة بالتصرفات المثلية الجنسية كما ألغى أيضاً كل الأحكام المتصلة بالجرائم |
(a) The Criminal Code Amendment Act (No. 16), 2003, stipulates that children under 18 shall not be sentenced to death or life imprisonment; | UN | (أ) قانون تعديل القانون الجنائي (رقم 16) لعام 2003: ينص على أنه لا يجوز أن يحكم على الأطفال دون سن 18 سنة بالإعدام أو السجن مدى الحياة؛ |
Australia has introduced the Criminal Code Amendment (Slavery and Sexual Servitude) Act 1999, which criminalizes sexual servitude and penalizes those whose conduct causes another to enter into, or continue to exist in, a state of sexual servitude, as well as those who engage in businesses involving the sexual servitude of others or in deceptive conduct to induce another person into such servitude. | UN | وأدخلت استراليا قانون عام 1999 لتعديل القانون الجنائي (الاسترقاق والعبودية الجنسية)، الذي يقضي بتجريم العبودية الجنسية ويعاقب مَن يؤدي سلوكهم إلى الدخول، أو البقاء، في حالة عبودية جنسية، إلى جانب مَن يتورطون في أعمال تتضمن العبودية الجنسية لآخرين، أو مَن يشتركون في تصرف خداعي للتأثير على شخص آخر كيما يقع في هذه العبودية. |