ويكيبيديا

    "criminal code and the criminal procedure code" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
        
    • القانون الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية
        
    Through technical assistance to the presidential Magloire Working Group to modernize the Criminal Code and the Criminal Procedure Code UN من خلال تقديم المساعدة التقنية لفريق ماغلوار العامل الرئاسي لتحديث القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    This is a special law with regard to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code. UN والقانون المذكور هو قانون خاص بالنسبة إلى القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Azerbaijan has enacted new legislation containing anti-discrimination provisions, including the Criminal Code and the Criminal Procedure Code. UN وقد سنّت أذربيجان قوانين جديدة تتضمن أحكاماً مناهضة للتمييز، بما في ذلك القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Azerbaijan has enacted new legislation containing anti-discrimination provisions, including the Criminal Code and the Criminal Procedure Code. UN وقد سنّت أذربيجان قوانين جديدة تتضمن أحكاماً مناهضة للتمييز، بما في ذلك القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    To ensure full compliance with the article under review, Slovakia reported that the Criminal Code and the Criminal Procedure Code had been amended following the ratification of the Convention. UN ولضمان الامتثال الكامل للمادة موضع الاستعراض، أبلغت سلوفاكيا أن القانون الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية جرى تعديلهما عقب التصديق على الاتفاقية.
    Draft amendments to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code UN مشروع تعديل على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    The Criminal Code and the Criminal Procedure Code provide measures for the freezing, seizing, confiscation and extended confiscation of property or instruments associated with offences under the Convention. UN ينصّ القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية على تدابير لتجميد وحجز ومصادرة وتمديد مصادرة ممتلكات أو أيِّ أدوات مرتبطة بجرائم خاضعة لأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    He requested to have the criminal case against him closed, claiming that his rights both under the Criminal Code and the Criminal Procedure Code had been violated. UN وطالب بإغلاق القضية الجنائية المرفوعة ضده، مدعياً بأن حقوقه التي ينص عليها القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية انتُهكت.
    He requested to have the criminal case against him closed, claiming that his rights both under the Criminal Code and the Criminal Procedure Code had been violated. UN وطالب بطي ملف القضية الجنائية المرفوعة عليه مدّعياً أن حقوقه التي ينص عليها القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية قد انتُهكت.
    The local courts followed the provisions of the Criminal Code and the Criminal Procedure Code in trying this case, and a defence lawyer was appointed for Ms. Imin. UN وقد طبقت المحاكم المحلية أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لدى النظر في القضية وعُين محامٍ للدفاع عن السيدة أيمين.
    A draft of the criminal procedure code had been completed, while the drafting of the new criminal code is ongoing. The working group responsible for the reform of the Criminal Code and the Criminal Procedure Code had not completed its work UN أنجز مشروع لقانون الإجراءات الجنائية، فيما لا يزال العمل جاريا على صياغة القانون الجنائي الجديد ولم ينته الفريق العامل المسؤول عن إصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية من عمله
    Several conclusions drawn from these studies brought changes to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code with a view to humanizing the judicial system. UN وقد أحدثت الاستنتاجات العديدة المستخلصة من هذه الدراسات تغييراً في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بهدف إضفاء الطابع الإنساني على النظام القضائي.
    Supreme Court Judges were also said to have closely followed the discussion in Parliament regarding the revision of the Criminal Code and the Criminal Procedure Code. UN وقيل إن قضاة المحاكم العليا أيضا تابعوا عن كثب المناقشات في البرلمان بشأن مراجعة القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    649. The Committee is concerned at the general lack of comprehensive information on the Criminal Code and the Criminal Procedure Code. UN 649- تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار بوجه عام إلى معلومات شاملة عن القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    78. It must be noted that interpretations of the provisions of the Criminal Code and the Criminal Procedure Code in force at the time of the Special Rapporteur's visit regarding arrest and detention varied from one institution to another. UN 78- ويجب الملاحظة أن تفسيرات أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية التي كانت سارية المفعول وقت زيارة المقرر الخاص، والمتعلقة بمسألة التوقيف والاعتقال، كانت تختلف من مؤسسة إلى أخرى.
    In 2004, the Human Rights Committee (HR Committee) welcomed the adoption of new legislation, inter alia, the Criminal Code and the Criminal Procedure Code. UN 3- في عام 2004، رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان باعتماد تشريعات جديدة، من جملتها القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    The State party should incorporate the crime of torture, as defined in the Convention, into the domestic law throughout the State and ensure that the legal definitions in the Republika Srpska and Brcko District are harmonized with the Criminal Code and the Criminal Procedure Code of Bosnia and Herzegovina through any necessary legal amendments. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدرج جريمة التعذيب، كما عرَّفتها الاتفاقية، في القانون المحلي الساري في جميع أرجاء الدولة وأن تكفل مواءمة التعاريف القانونية في جمهورية صربسكا ومقاطعة برتشكو مع القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في البوسنة والهرسك، بإجراء ما قد يلزم من تعديلات قانونية.
    It also welcomes the recent approval of modifications to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code that provide new protective measures relating to domestic violence, and appreciates that the current Administration is committed to preventing and addressing the problem of domestic violence. UN وترحب أيضا بالموافقة التي صدرت مؤخرا على تعديلات القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية المتعلقة بالعنف العائلي، التي توفر تدابير جديدة للحماية، وتعرب عن تقديرها لالتزام الإدارة الحالية بمنع مشكلة العنف العائلي والتصدي لها.
    (b) The amendments to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code (2009); UN (ب) تعديلات القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية (2009)؛
    To that end, necessary amendments to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code and measures for asset declaration by public officials were being drafted. UN ولهذا الغرض يجرى الآن اعداد التعديلات اللازمة على القانون الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية وكذلك تدابير للافصاح عن الذمة المالية للموظفين العموميين.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia reported that its Criminal Code and the Criminal Procedure Code were being reviewed with a view to harmonizing them with the Convention. UN وأبلغت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بمراجعة القانون الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية بغية توفيقهما مع الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد