ويكيبيديا

    "criminal code of the state party" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانون الجنائي للدولة الطرف
        
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    This may require an additional provision in the Criminal Code of the State party. UN وقد يستلزم ذلك إدراج أحكام إضافية في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    However, the Committee is concerned that the recruitment of any children, not just child mercenaries, under the age of 18 by the Armed Forces or by non-State armed groups and the use, involvement and participation of children in hostilities are not explicitly prohibited or criminalized by the Criminal Code of the State party. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن القانون الجنائي للدولة الطرف لا ينص صراحةً على حظر أو تجريم تجنيد جميع الأطفال، وليس المرتزقة الأطفال فحسب، الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة من غير الدول، واستخدام الأطفال، وإشراكهم واشتراكهم في الأعمال العدائية.
    The Committee welcomes the fact that the Criminal Code of the State party includes most of the offences under the Optional Protocol. UN 19- ترحب اللجنة بورود جميع الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري في القانون الجنائي للدولة الطرف.
    However, the Committee is deeply concerned that the Criminal Code of the State party does not contain a set of childspecific alternative and other measures and sanctions for children in conflict with the law. UN إلا أنها تعرب عن بالغ قلقها لأن القانون الجنائي للدولة الطرف لا يتضمن مجموعة من التدابير والعقوبات البديلة الخاصة بالأطفال الجانحين والتي تراعي خصوصية الطفل.
    The Committee notes that crimes under the Optional Protocol are indirectly covered by references to international treaties in the Criminal Code of the State party; however it is concerned that there are no specific provisions criminalizing the compulsory recruitment of a person under 18. UN وتلاحظ اللجنة أن الجرائم التي ينص عليها البروتوكول الاختياري مشمولة بطريقة غير مباشرة في الإحالات التي يتضمنها القانون الجنائي للدولة الطرف إلى المعاهدات الدولية، بيد أنها قلقة لعدم ورود أحكام محددة لتجريم التجنيد الإجباري لشخص دون سن 18 عاماً.
    (d) The recent introduction of norms prohibiting the trafficking of human beings in the Criminal Code of the State party; UN (د) القيام مؤخراً بإدراج معايير في القانون الجنائي للدولة الطرف تحظر الاتجار بالبشر؛
    (a) The lack of specificity in the Criminal Code of the State party about the purposes of any act of torture, as defined in article 1 of the Convention; UN (أ) عدم تحديد أغراض أي عمل من أعمال التعذيب في القانون الجنائي للدولة الطرف على النحو المعرّف في المادة 1 من الاتفاقية؛
    (b) The inclusion in the Criminal Code of the State party of concrete provisions criminalizing the recruitment of children or their use in hostilities and imposing severe penalties in this regard; UN (ب) تضمين القانون الجنائي للدولة الطرف أحكاماً محددة تجرم تجنيد الأطفال أو استخدامهم في أعمال القتال وتفرض عقوبات شديدة في هذا الصدد؛
    78. The Committee notes with satisfaction the provisions on war crimes contained in section 8 of the Criminal Code of the State party, and its statements indicating that it may exercise extraterritorial jurisdiction in the case of the recruitment of children aged under 15 years into armed forces or armed groups. UN 78- تلاحظ اللجنة بارتياح الأحكام المتعلقة بجرائم الحرب الواردة في المادة 8 من القانون الجنائي للدولة الطرف وتصريحاتها التي تشير فيها إلى أنها يمكن أن تمارس ولايتها القضائية خارج الإقليم في الحالة التي يجند فيها أطفال دون سن 15 عاماً من العمر في قوات مسلحة أو جماعات مسلحة.
    (b) The absence of a definition of torture, as provided in article 1 of the Convention, in the Criminal Code of the State party and the lack of a specific offence of torture, with the result that the offence of torture is not punishable by appropriate penalties, as required in article 4, paragraph 2, of the Convention; UN (ب) غياب تعريف للتعذيب، على النحو الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، في القانون الجنائي للدولة الطرف وعدم اعتبار التعذيب جريمة محددة مع ما يترتب على ذلك من عدم فرض عقوبات مناسبة على مرتكبي جريمة التعذيب على نحو ما تقتضيه الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    (c) The inclusion in the Criminal Code of the State party of criminal liability for conscripting or enlisting children under the age of 18 into the armed forces as crimes subject to extraterritorial jurisdiction. UN (ج) تضمين القانون الجنائي للدولة الطرف أحكاماً تتعلق بالمسؤولية الجنائية التي تترتب على تجنيد الأطفال دون الثامنة عشرة في القوات المسلحة أو إلحاقهم بها، وتعتبر مثلَ هذه الإجراءات جرائم خاضعة للملاحقة القضائية خارج إقليم الدولة الطرف.
    26. While welcoming the criminalization of many aspects of child pornography, such as the viewing of such material, and the inclusion of a broader definition of a child in the penal provision of child pornography, the Committee remains concerned that the Criminal Code of the State party does not cover all the offences included in the Optional Protocol. UN 26- فيما ترحب اللجنة بتجريم جوانب متعددة لاستخدام الأطفال في المواد الإباحية، مثل مشاهدة مثل هذه المواد، وتضمين الحكم المتعلق باستخدام الأطفال في المواد الإباحية، من القانون الجنائي، تعريفاً أوسع نطاقاً للطفل، إلاّ أنها لا تزال تشعر بالقلق لأن القانون الجنائي للدولة الطرف لا يغطي جميع الجرائم التي يحظرها البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد