ويكيبيديا

    "criminal justice systems and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم العدالة الجنائية
        
    • نظم عدالة جنائية
        
    • وأنظمة العدالة الجنائية
        
    • لنظم العدالة الجنائية
        
    Reforming and reconstructing criminal justice systems; and crime prevention UN اصلاح نظم العدالة الجنائية واعادة بنائها؛ ومنع الجريمة
    Source: Tenth United Nations Survey of Crime Trends and Operations of criminal justice systems and UNODC international homicide statistics database. UN المصدر: استقصاء الأمم المتحدة العاشر لاتجاهات الإجرام وعمليات نظم العدالة الجنائية
    The fight against terrorism in the context of building fair criminal justice systems and the rule of law UN مكافحة الإرهاب في ظل بناء نظم العدالة الجنائية المنصفة وسيادة القانون
    He also recommended that States establish child-friendly criminal justice systems and develop sentencing guidelines catering for the best interests of the children of offenders, as required in the Convention on the Rights of the Child. UN كما أوصى الدول باستحداث نظم عدالة جنائية تراعي احتياجات الأطفال وبوضع مبادئ توجيهية لإصدار الأحكام تراعي المصلحة الفضلى لأطفال المجرمين، وذلك على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل.
    It proposed key areas for advancing the right to access to justice, including the role of national courts and criminal justice systems and the recognition of indigenous peoples' justice systems. UN واقترحت مجالات أساسية يمكن أن تُتّخذ فيها إجراءات للنهوض بالحق في الوصول إلى العدالة ومن جملتها دور المحاكم الوطنية وأنظمة العدالة الجنائية والاعتراف بالأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    In the context of the project, the Institute is studying the cost of addiction for criminal justice systems and alternatives to the incarceration of drug abusers. UN وفي سياق هذا المشروع، يدرس المعهد تكلفة الإدمان بالنسبة لنظم العدالة الجنائية والخيارات البديلة لسَجْن متعاطي المخدِّرات.
    E. Reforming and reconstructing criminal justice systems; and crime prevention UN هاء- اصلاح نظم العدالة الجنائية واعادة بنائها؛ ومنع الجريمة
    His delegation commended the role of the Office in strengthening criminal justice systems and supporting countries in combating transnational organized crime, corruption and terrorism. UN وأعرب عن إشادة وفده بالدور الذي يقوم به المكتب في تعزيز نظم العدالة الجنائية ودعم البلدان في جهودها لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب.
    III. Increasing the efficiency of criminal justice systems and protection of vulnerable groups UN ثالثاً- زيادة كفاءة نظم العدالة الجنائية وحماية الفئات المُستضعفة
    In the context of the project the Institute is studying the cost of addiction for criminal justice systems and alternatives to the incarceration of drug abusers. UN وفي سياق هذا المشروع، يقوم المعهد بدراسة تكلفة الإدمان على نظم العدالة الجنائية والخيارات البديلة لسَجْن متعاطي المخدِّرات.
    II. Increasing the efficiency of criminal justice systems and protection of vulnerable groups UN ثانياً- زيادة كفاءة نظم العدالة الجنائية وحماية الفئات المستضعفة
    Source: United Nations Survey of Crime Trends and Operations of criminal justice systems and United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) homicide statistics. UN المصدر: دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية وإحصاءات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن جرائم القتل.
    III. Increasing the efficiency of criminal justice systems and protection of vulnerable groups UN ثالثاً- زيادة فعالية نظم العدالة الجنائية وحماية الفئات المستضعفة
    In the context of the project the Institute has been mandated to study the cost of addiction for criminal justice systems and alternatives to the incarceration of drug abusers. UN وفي إطار هذا المشروع، أُسندت إلى المعهد مهمة دراسة تكلفة الإدمان على نظم العدالة الجنائية وبدائل حَبْس متعاطي المخدِّرات.
    However, it is also important that indicators relate well to crime trend assessment and monitoring, including the United Nations Survey on Crime Trends and Operations of criminal justice systems and standardized crime victim surveys. UN غير أن من المهم أيضا أن تكون المؤشرات جيدة الصلة بتقدير اتجاهات الجريمة ورصدها، بما في ذلك دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية.
    5. Cooperation between criminal justice systems and the private sector UN 5- التعاون بين نظم العدالة الجنائية والقطاع الخاص
    The Institute has designed appropriate programmes to help Governments to improve their criminal justice systems and to allow for the development of crime prevention strategies for Africa that can contribute significantly to the alleviation of poverty and to sustainable development in Africa. UN وقد صمم المعهد البرامج الملائمة لمساعدة الحكومات في تحسين نظم العدالة الجنائية الخاصة بها، والتي تتيح وضع استراتيجيات لمنع الجريمة في أفريقيا يمكن لها أن تساهم إسهاما كبيرا في التخفيف من حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    It works with Member States to strengthen the rule of law, promote stable and viable criminal justice systems and combat the growing threat of transnational organized crime and corruption through its Global Programme against Corruption, the United Nations Crime and Justice Information Network, and several other programmes. UN ويعمل المكتب مع الدول الأعضاء لتعزيز سيادة القانون وإقامة نظم عدالة جنائية مستقرة وقابلة للاستمرار ومكافحة التهديد المتزايد الذي تشكله الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد من خلال برنامجه العالمي لمكافحة الفساد، وشبكة معلومات الأمم المتحدة عن الجريمة والعدالة، وعدد من البرامج الأخرى.
    The development and implementation of effective strategies and policies for preventing crime will continue to be fostered and assistance will be provided in establishing efficient criminal justice systems and the rule of law; UN وسيستمر تعزيز وضع وتنفيذ استراتيجيات وسياسات فعالة لمنع الجريمة كما سيستمر تقديم المساعدة في مجال اقامة نظم عدالة جنائية كفؤة وارساء سيادة القانون ؛
    It proposed key areas for advancing the right to access to justice, including the role of national courts and criminal justice systems and the recognition of indigenous peoples' justice systems. UN واقترحت أموراً أساسية للنهوض بالحق في الوصول إلى العدالة ومن جملتها دور المحاكم الوطنية وأنظمة العدالة الجنائية والاعتراف بالأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    It proposed key areas for advancing the right to access to justice, including the role of national courts and criminal justice systems and the recognition of Indigenous peoples' justice systems. UN واقترحت أموراً أساسية للنهوض بالحق في الوصول إلى العدالة ومن جملتها دور المحاكم الوطنية وأنظمة العدالة الجنائية والاعتراف بالأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية.
    Recognizing the important role of precursor analysis laboratories as part of national drug control systems and the value of laboratory results and data to criminal justice systems and law enforcement and health authorities, as well as in making decisions on policy, UN وإذ تُدرك أهمية دور مختبرات تحليل السلائف كجزء من النظم الوطنية لمراقبة العقاقير، وفائدة النتائج التي تتوصل إليها المختبرات والبيانات المختبرية بالنسبة لنظم العدالة الجنائية وأجهزة إنفاذ القانون والهيئات المعنية بالصحة وبالنسبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد