ويكيبيديا

    "criminal liability of legal persons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين
        
    • بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين
        
    • المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية
        
    • بالمسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية
        
    • المسؤولية الجنائية بالنسبة للهيئات الاعتبارية
        
    • تحميل الشخصيات الاعتبارية المسؤولية الجنائية
        
    • الأشخاص الاعتباريين المسؤولية الجنائية
        
    • الأشخاص الاعتباريين للمساءلة الجنائية
        
    • على المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية
        
    The revision of the Criminal Code enshrines the criminal liability of legal persons. UN إن تنقيح القانون الجنائي يكرس المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    criminal liability of legal persons will be provided for in the recodified Criminal Code. UN سيجري النص على المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين في القانون الجنائي عند إعادة تدوينه.
    Thus, an amendment of the Penal Code introducing criminal liability of legal persons is currently under consideration. UN وبالتالي، يجري حاليا النظر في تعديل لقانون العقوبات لاستحداث المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    Norway recognizes the criminal liability of legal persons in Sections 48a and 48b of the Penal Code. UN تعترف النرويج بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين في المادتين 48أ و48ب من قانون العقوبات.
    Slovakia reported that criminal liability of legal persons would be included in the new penal code. UN وأفادت سلوفاكيا أن المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية سوف تُدرَج في القانون الجنائي الجديد.
    The Czech government is discussing a new Criminal Code and an Act on the criminal liability of legal persons. UN وتناقش حكومة الجمهورية التشيكية حاليا قانونا جنائيا جديدا وقانونا بشأن المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    Botswana has established the criminal liability of legal persons. UN أقرَّت بوتسوانا المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    A general rule addressing and clarifying the criminal liability of legal persons is yet to be included in the Tunisian Penal Code. UN وما زال الأمر يتطلب تضمين قاعدة عامة تتناول وتوضح المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين في قانون العقوبات التونسي.
    It is argued that the criminal liability of legal persons runs contrary to the fundamental criminal law principles. UN وثمة من يقول إنَّ المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين تتعارض مع مبادئ القانون الجنائي الأساسية.
    Some form of criminal liability of legal persons for corruption offences had been established in a number of States parties. UN حُدِّدَ شكل من أشكال المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين عن جرائم الفساد في عدد من الدول الأطراف.
    Moreover, the criminal liability of legal persons does not preclude the criminal liability of the natural persons who committed the offences. UN كما أنَّ المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين لا تحول دون المسؤولية الجنائية للأشخاص الطبيعيين الذين ارتكبوا الجرائم.
    Some form of criminal liability of legal persons for corruption offences had been established in a number of States parties. UN حُدِّدَ شكل من أشكال المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين عن جرائم الفساد في عدد من الدول الأطراف.
    :: criminal liability of legal persons. UN :: المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    They also stressed the need for overcoming barriers to international cooperation and asset recovery by using such mechanisms in a complementary manner, especially in cases where the criminal liability of legal persons could not be established. UN وأكَّدوا أيضا الحاجة إلى تجاوز العقبات التي تحول دون التعاون الدولي واسترداد الموجودات من خلال استخدام مثل هذه الآليات بطريقة تكاملية، وبخاصة في القضايا التي يتعذَّر فيها إثبات المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    As outlined above, some jurisdictions do not recognize the criminal liability of legal persons. UN ١٣- ومثلما ذُكِر أعلاه، فإنَّ بعض الولايات القضائية لا تعترف بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين.
    :: Provisions regarding the criminal liability of legal persons in corruption offences should be elaborated, although alternative forms of civil and administrative liability would also satisfy the requirements of the Convention. UN :: ينبغي بلورة الأحكام المتعلقة بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين في جرائم الفساد، وإن كانت الأشكال البديلة للمسؤولية المدنية والإدارية ستفي هي أيضا بمتطلبات الاتفاقية.
    An amendment to the penal code, introducing the element of criminal liability of legal persons, was being considered in Latvia. UN ويُنظر في لاتفيا في تعديل قانون العقوبات باستحداث المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية.
    Law establishing the criminal liability of legal persons UN القانون المتعلق بتحديد المسؤولية الجنائية للهيئات الاعتبارية
    Lao law requires dual criminality for MLA and does not recognize the criminal liability of legal persons. UN ويشترط القانون اللاوي ازدواجية التجريم لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة، ولا يعترف بالمسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية.
    In one State party, the criminal code prohibited establishing the criminal liability of legal persons. UN وفي إحدى الدول الأطراف يحظر القانون الجنائي تحميل الشخصيات الاعتبارية المسؤولية الجنائية.
    In a third case where civil and administrative measures were established, pending legislation would introduce the criminal liability of legal persons. UN وفي حالة ثالثة وُضعت تدابير مدنية وإدارية ريثما يصدر تشريع يُحمِّل الأشخاص الاعتباريين المسؤولية الجنائية.
    The report particularly welcomes the adoption of new laws and regulations in the area of human trafficking, government regulation of the functioning of employment agencies and the introduction of criminal liability of legal persons and the increase of funds provided to NGOs providing social services to victims of trafficking. UN ويرحب التقرير بصفة خاصة باعتماد قوانين وقواعد جديدة في مجال الاتجار بالبشر وتنظيم الحكومة لأداء وكالات التوظيف وإخضاع الأشخاص الاعتباريين للمساءلة الجنائية وزيادة الأموال المقدمة للمنظمات غير الحكومية التي تقدم خدمات اجتماعية لضحايا الاتجار.
    Latvia's legislation provides for the criminal liability of legal persons by enabling the application of coercive measures against them. UN تنصُّ تشريعات لاتفيا على المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية عبر التمكين من تطبيق تدابير قسرية ضدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد