ويكيبيديا

    "criminal matters in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسائل الجنائية في
        
    • الدعاوى الجنائية في
        
    • القضايا الجنائية في
        
    The technical Adviser will enact draft legislation on Mutual Assistance in criminal matters in due course. UN وسيعمل المستشار الفني على سن مشروع قانون بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في الوقت المناسب.
    The principles of legal assistance to states are determined in the Penal Proceedings Code Section XIII: Procedure in criminal matters in international relations. UN ترد أسس تقديم المساعدة القانونية للدول محددة في البند الثالث عشر من قانون الإجراءات الجنائية: الإجراءات في المسائل الجنائية في العلاقات الدولية.
    Some speakers made reference to the need to develop regional and subregional mechanisms to foster cooperation in criminal matters in the area of counter-terrorism. UN وأشار بعض المتكلمين إلى ضرورة إنشاء آليات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز التعاون في المسائل الجنائية في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Pacific Islands Conference, on International Cooperation in criminal matters in the New Millennium, held in Fiji, 13-18 July 1998, was convened by the Prime Minister of Fiji. UN وبدعوة من رئيس وزراء فيجي، انعقد في فيجي، في الفترة من ١٣ إلى ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، مؤتمر جزر المحيط الهادئ بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية في اﻷلفية الجديدة.
    Chapter 54.1 of the same Code regulates legal assistance in criminal matters in the absence of international treaties. UN 80- وينظم الفصل 54-1 من القانون نفسه المساعدة القانونية في الدعاوى الجنائية في غياب المعاهدات الدولية.
    The remedy of cassation in criminal matters in Spain is subject to strict limitations in respect of the re-examination of evidence, and no facts declared proven in the judgement may be reviewed. UN فالطعن بالنقض في القضايا الجنائية في إسبانيا يخضع لقيود شديـدة من حيث إمكانية إعـادة النظر في الأدلة، بحيث لا يجوز مراجعة وقائع ثبتـت في الحكم.
    As it was stated in the previous report, Section XIII of the Penal Proceedings Code, is titled: " Procedure in criminal matters in international relations determines the principles of legal assistance to states " . UN مثلمـــــا تم ذكـره في التقرير السابق، فإن عنوان الباب الثالث عشر لقانون الإجراءات الجنائية هو " الإجراء في المسائل الجنائية في العلاقات الدولية يحدد مبادئ المساعدة القانونية المقدمة إلى الدول " .
    - Negotiation of international instruments on cooperation in criminal matters in the Council of Europe, the Schengen States, the European Communities, the European Union and the United Nations; UN - التفاوض بشأن الصكوك الدولية المتعلقة بالتعاون في المسائل الجنائية في مجلس أوروبا، ودول شينغن، والجماعات الأوروبية، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة؛
    2. Encourages Member States to draw on the basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters in the development and operation of restorative justice programmes; UN 2- يشجع الدول الأعضاء على أن تستفيد من المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية في وضع وتنفيذ برامج العدالة التصالحية؛
    2. Encourages Member States to draw on the basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters in the development and operation of restorative justice programmes; UN 2 - يشجع الدول الأعضاء على أن تستفيد من المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية في وضع وتنفيذ برامج العدالة التصالحية؛
    41. The Conference examined the effectiveness of legislation addressing money laundering and mutual assistance in criminal matters in different regions on a comparative basis. UN ٤١ - وبحث المؤتمر فعالية التشريعات التي تتصدى لغسل اﻷموال، والتعاون في المسائل الجنائية في المناطق المختلفة على أساس المقارنة بينها.
    In order to establish international cooperation in criminal matters in cases where there is no treaty basis for such cooperation, the condition sine qua non, pursuant to section 376 of the Criminal Procedure Code, was respect for the principle of reciprocity. UN ولإقامة تعاون دولي في المسائل الجنائية في الحالات التي لا توجد فيها معاهدة يُستند إليها، يشكل احترام مبدأ المعاملة بالمثل الشرط الذي لا بد منه لتحقيق ذلك، عملا بالمادة 376 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Some speakers made reference to the need to develop subregional and regional mechanisms to foster cooperation in criminal matters in the area of counter-terrorism and to the need for in-depth training in specialized areas, in particular international cooperation in criminal matters to counter terrorism. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى ضرورة إنشاء آليات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز التعاون في المسائل الجنائية في مجال مكافحة الإرهاب، وإلى الحاجة إلى تدريب متعمّق في مجالات متخصّصة، ولا سيما التعاون الدولي في المسائل الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب.
    (a) Working Group on International Terrorism, at the Oxford Conference on the " Changing Phase of International Co-operation in criminal matters in the 21st Century " convened by the Commonwealth Secretariat (2002); UN (أ) الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب الدولي، في مؤتمر أكسفورد بشأن " مرحلة تحول في التعاون الدولي في المسائل الجنائية في القرن الحادي والعشرين`` الذي عقدته أمانة الكومنولث (2002)؛
    (a) Working Group on International Terrorism, at the Oxford Conference on the " Changing Phase of International Co-operation in criminal matters in the 21st Century " convened by the Commonwealth Secretariat (2002); UN (أ) الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب الدولي، في مؤتمر أكسفورد بشأن " مرحلة تحول في التعاون الدولي في المسائل الجنائية في القرن الحادي والعشرين`` الذي عقدته أمانة الكومنولث (2002)؛
    Together with the Ministry of Justice and Freedoms of Morocco and the Global Counterterrorism Forum, the Office organized a conference on regional cooperation in criminal matters in the Maghreb and the Sahel, in Casablanca, from 16 to 18 April 2013, which focused on challenges in the region and ways to strengthen such cooperation. UN وعقد المكتب، بالتعاون مع وزارة العدل والحريات في المغرب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، مؤتمرا بشأن التعاون الإقليمي في المسائل الجنائية في المغرب العربي والساحل، وذلك في الدار البيضاء في الفترة من 16 إلى 18 نيسان/أبريل 2013، وركز المؤتمر على التحديات الموجودة في المنطقة وسبل تعزيز هذا التعاون.
    Suspension of public officials was possible in several jurisdictions, including in one case by regulations allowing temporary suspension pending trial and in another case at the discretion of Parliament, and was mandatory for criminal matters in other States. UN وتجيز عدة ولايات قضائية وقف الموظفين العموميين عن العمل، ويشمل هذا في إحدى الحالات وقفهم بموجب اللوائح التنظيمية التي تسمح بالوقف المؤقت عن العمل لحين المحاكمة، وفي حالة أخرى بناء على السلطة التقديرية للبرلمان؛ علماً بأنَّ هذا الوقف إلزامي في حالة المسائل الجنائية في دول أخرى.
    Suspension of public officials was possible in several jurisdictions, including in one case by regulations allowing temporary suspension pending trial and in another case at the discretion of parliament, and was mandatory for criminal matters in other States. UN وتجيز عدة ولايات قضائية وقف الموظفين العموميين عن العمل، ويشمل هذا في إحدى الحالات وقفهم بموجب لوائح تنظيمية تجيز الوقف المؤقت عن العمل لحين المحاكمة، وفي حالة أخرى حسب تقدير البرلمان؛ علماً بأن هذا الوقف إلزامي في المسائل الجنائية في دول أخرى.
    Suspension of public officials was possible in several jurisdictions, including in one case by regulations allowing temporary suspension pending trial and in another case at the discretion of Parliament, and was mandatory for criminal matters in other States. UN وتجيز عدة ولايات قضائية وقف الموظفين العموميين عن العمل، ويشمل هذا في إحدى الحالات وقفهم بموجب لوائح تنظيمية تجيز الوقف المؤقت عن العمل لحين المحاكمة، وبموجب صلاحية البرلمان في حالة أخرى؛ علماً بأن هذا الوقف إلزامي في المسائل الجنائية في دول أخرى.
    Article 474 particularly defines the procedure for provision of legal assistance in criminal matters in inter-state relations. UN وتحدد المادة 474 بصفة خاصة إجراءات تقديم المساعدة القانونية المؤقتة في الدعاوى الجنائية في العلاقات بين الدول.
    Legal assistance in criminal matters in the absence of international treaties is defined by Chapter 54.1 of the Code. UN 109- ويحدد الفصل 54-1 من القانون المساعدة القانونية في الدعاوى الجنائية في حالة عدم وجود معاهدات دولية تنظمها.
    The remedy of cassation in criminal matters in Spain is subject to strict limitations in respect of the re-examination of evidence, and no facts declared proven in the judgement may be reviewed. UN فالطعن بالنقض في القضايا الجنائية في إسبانيا يخضع لقيود شديـدة من حيث إمكانية إعـادة النظر في الأدلة، بحيث لا يجوز مراجعة وقائع ثبتـت في الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد