ويكيبيديا

    "criminalization of migration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجريم الهجرة
        
    • تجريم عمليات الهجرة
        
    • وتجريم الهجرة
        
    • لتجريم الهجرة
        
    Delegations also expressed concern regarding intolerance and xenophobia, the criminalization of migration on refugee protection, trafficking and people smuggling, and the detention of asylum-seekers. UN كما أعربت الوفود عن قلقها من التعصب وكره الأجانب، ومن تأثير تجريم الهجرة على حماية اللاجئين، والاتجار بالأشخاص وتهريبهم، واحتجاز طالبي اللجوء.
    However, the criminalization of migration has contributed to the reluctance of private vessels in assisting migrants in distress. UN بيد أن تجريم الهجرة ساعد على إحجام السفن الخاصة عن مساعدة المهاجرين المكروبين.
    The growing trend towards the criminalization of migration was of deep concern, as was the fact that migration policies did not incorporate human rights. UN وأضاف أن الاتجاه المتزايد نحو تجريم الهجرة موضع قلق عميق، وكذلك الحقيقة القائلة بأن السياسات المتعلقة بالهجرة لا تتضمن حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur believes that the increasing criminalization of migration will simply lead to further violations of the right to life and the right to food. UN ويعتقد المقرر الخاص أن زيادة تجريم عمليات الهجرة سيؤدي ببساطة إلى مزيد من الانتهاكات للحق في الحياة والحق في الغذاء.
    Ms. Díaz (Mexico) said that, having witnessed the effects of stricter immigration legislation and the criminalization of migration on the enjoyment of human rights, her country welcomed the Special Rapporteur's resolve to continue dealing with that issue. UN 42 - السيدة ديّاس (المكسيك): قالت إن بلدها، بعد أن عاين ما تخلفه قوانين الهجرة الصارمة وتجريم الهجرة من آثار تمس بالتمتع بحقوق الإنسان، يشيد بعزم المقرر الخاص على مواصلة معالجة هذه المشكلة.
    The report concludes with a number of recommendations aimed to ensure that States adopt successfully a rights-based approach to migration, which includes rights-based alternatives to the criminalization of migration. UN ويختم التقرير بعدد من التوصيات الهادفة إلى كفالة نجاح الدول في اعتماد نهج قائم على الحقوق فيما يتعلق بالهجرة، يشمل بدائل قائمة على الحقوق لتجريم الهجرة.
    The Forum this year focused on partnerships for migration and human development, the topic on which the Special Rapporteur had focused his annual report to the General Assembly in 2010 in the context of criminalization of migration. UN وركز المنتدى في ذلك العام على الشراكات في مجالي الهجرة والتنمية البشرية، وهو الموضوع الذي ركز عليه المقرر الخاص في تقريره السنوي لعام 2010 إلى الجمعية العامة في سياق تجريم الهجرة.
    The report focused on the criminalization of migration. UN وركّز التقرير على موضوع تجريم الهجرة.
    My country calls for a fair international market and fair, democratic and balanced international trade that will contribute to strengthening the economy of our countries, allow us to achieve the Millennium Development Goals, and end the criminalization of migration by some receiving countries. UN ويدعو بلدي إلى إيجاد سوق دولية عادلة وتجارة دولية منصفة وديمقراطية ومتوازنة تسهم في تعزيز اقتصاد بلداننا وتسمح لنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبإنهاء تجريم الهجرة من جانب البلدان المستقبلة.
    The report summarizes the activities undertaken by the Special Rapporteur on the human rights of migrants during the period under review and focuses on the impact of the criminalization of migration on the protection and enjoyment of human rights. UN ويلخص التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين خلال الفترة قيد الاستعراض، ويركز على أثر تجريم الهجرة على حماية حقوق الإنسان والتمتع بها.
    Issue in focus: the impact of the criminalization of migration on the protection and enjoyment of human rights UN ثالثا - المسألة محور التركيز: أثر تجريم الهجرة على حماية حقوق الإنسان والتمتع بها
    53. The Special Rapporteur believes that the increasing criminalization of migration will simply lead to further violations of the right to life and the right to food. UN 53- ويرى المقرر الخاص أن تجريم الهجرة بصورة متزايدة سيسفر بكل بساطة عن حدوث مزيد من الانتهاكات للحق في الحياة وللحق في الغذاء.
    The impact of the criminalization of migration on specific groups UN باء - أثر تجريم الهجرة على فئات معينة
    He also highlights issues related to the impact of the criminalization of migration on the protection and enjoyment of human rights, presents an illustrative number of good practices and promising policies and makes recommendations to Member States and other stakeholders. UN كما يسلط الضوء على القضايا المتعلقة بأثر تجريم الهجرة على حماية حقوق الإنسان والتمتع بها، ويعرض عددا من الممارسات السليمة والسياسات الواعدة للإيضاح ويقدم توصيات إلى الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المعنية.
    3. criminalization of migration UN 3- تجريم الهجرة
    22. The Special Rapporteur focused again on the impact of the criminalization of migration on the protection and enjoyment of human rights as a follow-up to his report to the Human Rights Council two years before. UN 22- ومتابعةً لتقرير المقرر الخاص المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان قبل سنتين()، ركز المقرر الخاص مرة أخرى على أثر تجريم الهجرة في حماية حقوق الإنسان والتمتع بها.
    12. The present section is divided in three major sub-themes: (a) the impact of the criminalization of migration on the enjoyment of human rights; (b) the impact of the criminalization of migration on specific groups; (c) examples of good practices and alternatives to the criminalization of irregular migration. UN 12 - وينقسم هذا الفرع إلى ثلاثة مواضيع فرعية هي: (أ) أثر تجريم الهجرة في التمتع بحقوق الإنسان؛ و (ب) أثر تجريم الهجرة على فئات معينة؛ و (ج) أمثلة على الممارسات السليمة وبدائل لتجريم الهجرة غير القانونية.
    9. The reports submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly have examined in further depth some of these themes, notably the protection of children (A/64/213) and criminalization of migration (A/65/222), and have covered other areas deemed to be of particular interest to the Assembly, such as the High-level Dialogue on International Migration and Development (A/61/324). UN 9 - وتناولت التقارير التي قدمها المقرر الخاص إلى الجمعية العامة بمزيد من البحث المتعمق بعضا من هذا المواضيع، ولا سيما حماية الأطفال (A/64/213)، وتجريم الهجرة (A/65/222)، وغطت المجالات الأخرى التي تعتبر ذات أهمية خاصة بالنسبة للجمعية، من قبيل الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية (A/61/324).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد