Please provide the CTC with a progress report on the criminalization of the financing of terrorism in Monaco. | UN | يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو. |
Viet Nam has not yet enacted specific legal documents on criminalization of the financing of terrorism and other forms of terrorist support. | UN | ولم تضع فييت نام بعد وثائق قانونية محددة بشأن تجريم تمويل الإرهاب وغيره من أشكال دعم الإرهابيين. |
criminalization of the financing of terrorism and protection of the financial system | UN | تجريم تمويل الإرهاب وحماية النظام المالي |
criminalization of the financing of terrorism and protection of the financial system | UN | تجريم تمويل الإرهاب وحماية النظام المالي |
1.1 The Committee takes note of article 206 of the Penal Code and of the measures envisaged in the new draft penal code, such as article 260, paragraph 10 on criminalization of the financing of terrorism. | UN | 1-1 تحيط اللجنة علما بالمادة 206 من قانون العقوبات والتدابير الجديدة المتوخاة في مشروع قانون العقوبات الجديد، كالفقرة 10 من المادة 260، المتعلقة بتجريم تمويل الإرهاب. |
Point 1: criminalization of the financing of terrorism and terrorist activities | UN | النقطة 1: تجريم تمويل الإرهاب والأنشطة الإرهابية |
:: criminalization of the financing of terrorism and effectiveness in the protection of the financial system | UN | :: تجريم تمويل الإرهاب وفعالية حماية النظام المالي: |
criminalization of the financing of terrorism and the effectiveness in the protection of the financial system | UN | تجريم تمويل الإرهاب وفعالية حماية النظام المالي: |
See paragraph 1.2 of that supplementary report concerning the question of criminalization of the financing of terrorism. | UN | انظر الفقرة 1 - 2 من التقرير التكميلي المتعلق بمسألة تجريم تمويل الإرهاب. |
At present, Guatemala's criminal legislation does not contain specific regulations on the provisions of article 2 of the United Nations Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, which relate to the criminalization of the financing of terrorism. | UN | لا يتضمن التشريع الجنائي الغواتيمالي حاليا أحكاما محددة بشــأن ما نصت عليه المادة 2 من اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب بخصوص تجريم تمويل الإرهاب. |
The initiative mentioned in the reply to question 1.4 provides for the criminalization of the financing of terrorism in conformity with the requirements of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وتنص المبادرة المذكورة في الرد على السؤال 1-4 على تجريم تمويل الإرهاب وفقا لشروط الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
1.1 The Committee considers criminalization of the financing of terrorism to be a priority for the implementation of paragraph 1 (b) of resolution 1373 (2001). | UN | 1-1 تعتبر اللجنة أن تجريم تمويل الإرهاب مسألة ذات أولوية لتنفيذ الفقرة (ب) من القرار. |
1.2/a Criminalization of the financing of terrorism: paragraph 2 (d) of resolution 1373 (2001). | UN | 1-2/(أ) - تجريم تمويل الإرهاب: الفقرة 2 (د) من القرار 1373 (2001). |
- criminalization of the financing of terrorism. | UN | - تجريم تمويل الإرهاب: |
The proposal included the potential expansion of the scope of the criminalization of the financing of terrorism and of the criminalization of receiving training for terrorism, which would amend chapter 34 (a) of the Penal Code. | UN | وشمل الاقتراح إمكان توسيع نطاق تجريم تمويل الإرهاب وتجريم تلقي التدريب على الأعمال الإرهابية، ومن شأنه أن يعدل الفصل 34 (أ) من قانون العقوبات. |
As regards the criminalization of the financing of terrorism, the CTC would appreciate receiving from Costa Rica an outline of the legal provisions set out in Act No. 8257, of 18 April 2002. | UN | وأما في ما يتعلق بتجريم تمويل الإرهاب فسوف تقدر لجنة مكافحة الإرهاب لكوستاريكا تزويدها بمجمل للأحكام القانونية الواردة في القانون رقم 8257 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002. |