ويكيبيديا

    "criteria for assessing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معايير تقييم
        
    • معايير لتقييم
        
    • المعايير لتقييم
        
    • معايير تقدير
        
    • ومعايير تقييم
        
    • المعايير الخاصة بتقييم
        
    • بمعايير تقييم
        
    • مقاييس تقييم
        
    • معايير التقييم
        
    • لمعايير تقييم
        
    Paragraph 3 goes on to set out the criteria for assessing the integrity and reliability of a data message. UN وتواصل الفقرة ٣ بيان معايير تقييم سلامة المعلومات ومدى الثقة بها.
    The first identified criteria for assessing the child's best interests and procedural safeguards to guarantee their implementation. UN ويحدد التعليق العام الأول معايير تقييم مصالح الطفل الفضلى والضمانات الإجرائية لكفالة تنفيذها.
    The criteria for assessing compatibility with the object and purpose of the Covenant UN معايير تقييم اتفاق التحفظات مع موضوع وهدف العهد
    It has also formulated criteria for assessing the applicability of such regulatory actions to the prior informed consent procedure. UN كما قام الفريق بوضع معايير لتقييم مدى انطباق هذه اﻹجراءات التنظيمية على إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    The Framework provides guidance on how to support such solutions and establishes criteria for assessing to what extent a durable solution has been achieved. UN ويتيح الإطار المشورة بشأن الكيفية التي يمكن بها دعم هذه الحلول ووضع معايير لتقييم مدى تحقيق حل دائم.
    The Consultation developed a set of criteria for assessing the performance of flag States, which included regulatory and behavioural criteria. UN وحددت المشاورة مجموعة من المعايير لتقييم أداء دولة العلم، تضمنت معايير تنظيمية وسلوكية.
    The criteria for assessing compatibility with the object and purpose of the Covenant UN معايير تقييم اتفاق التحفظات مع موضوع وهدف العهد
    The operational entities of the Financial Mechanism of the Convention should take this into account in the criteria for assessing such projects; UN وينبغي للكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، أن تأخذ ذلك بعين الاعتبار في معايير تقييم هذا النوع من المشاريع؛
    A mechanism should therefore be devised to identify criteria for assessing the special economic problems confronted by third States from the carrying out of the preventive or enforcement measures taken by the Security Council against any State. UN وينبغي بالتالي استنباط آلية لتحديد معايير تقييم المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول الثالثة بسبب ما يتخذه مجلس اﻷمن من تدابير وقائية أو إنفاذية ضد هذه الدولة أو تلك.
    It was important to clarify the criteria for assessing evidence. UN ومن المهم توضيح معايير تقييم الأدلة.
    Paragraph 3 set out the criteria for assessing the ground for expulsion, while paragraph 4 recalled that States could not expel aliens on grounds that were contrary to international law, such as discriminatory grounds or as an act of reprisal. UN وتحدد الفقرة 3 معايير تقييم أسباب الطرد، في حين تشير الفقرة 4 إلى أنه لا يجوز للدول أن تطرد أجنبيا لأسباب تتنافى مع القانون الدولي، مثلا لأسباب تمييزية أو كعمل انتقامي.
    The legislation requires that the criteria for assessing the medical need for sterilization, as well as the data to be given in applications for sterilization performed for non-medical reasons, should be defined in an implementing regulation. UN وينص التشريع على أنه ينبغي أن تُحدد في لائحة تنفيذية معايير تقييم الحاجة الطبية إلى التعقيم وكذلك البيانات التي ستتضمنها طلبات التعقيم لأسباب غير طبية.
    It establishes criteria for assessing export licence applications, including a commitment not to export arms where there is a clearly identifiable risk that the equipment might be used for international aggression or internal repression. UN وهي تحدد معايير لتقييم طلبات الحصول على تصريح التصدير كما تطلب التعهد بعدم تصدير اﻷسلحة إلى الجهات التي يوجد فيها خطر صريح بأن تستخدم المعدات ﻷغراض الاعتداء الدولي أو القمع الداخلي.
    Part of the problem is that criteria for assessing agencies' delivery capacities and comparative advantage have not been established. UN ويكمن جزء من المشكلة في أنه لم توضع معايير لتقييم قدرات الوكالات على التنفيذ وميزاتها النسبية في هذا الصدد.
    criteria for assessing global partnerships from the perspective of the right to development UN معايير لتقييم الشراكة العالمية من زاوية الحق في التنمية
    criteria for assessing global partnership for realization of the right to development UN معايير لتقييم الشراكة العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية
    criteria for assessing the humanitarian impact of sanctions were established. UN ووضعت معايير لتقييم تأثير الجزاءات على البشر.
    It developed a set of criteria for assessing the technical and managerial capacity of such agencies, but its use was not mandatory. UN ووضع الصندوق مجموعة من المعايير لتقييم القدرات التقنية والإدارية لتلك الوكالات، بيد أن استخدام تلك المجموعة من المعايير ليس إلزاميا.
    It also deals with criteria for assessing compensation, including also compensation for moral damage; UN كما يتناول معايير تقدير التعويض، بما في ذلك التعويض عن الأضرار الأدبية أيضاً.
    Nationally endorsed syllabuses can serve as “broad framework documents” that provide aims and general objectives for subjects, an overview of broad content themes, appropriate learning experiences, relevant resource materials, and criteria for assessing student learning. UN ويمكن أن تستخدم المناهج الدراسية التي تحظى بالتأييد على الصعيد الوطني " كوثائق مختصة برسم اﻹطار العريض " تبين اﻷهداف والغايات العامة للموضوعات، وتنطوي على نظرة شاملة للمضامين العريضة لﻷفكار الرئيسية، وخبرات التعلم الملائمة، والمواد اﻷساسية ذات الصلة، ومعايير تقييم تحصيل الطالب.
    In order to facilitate this process, further information on the criteria for assessing this documentation is being distributed to RSAs. UN وبغية تيسير هذه العملية، توزع على الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات معلومات إضافية عن المعايير الخاصة بتقييم الوثائق.
    While this idea has generally been welcomed by concerned members, a number of questions regarding the criteria for assessing preference erosion and determining compensation, as well as the management of the fund, still have not been answered. UN وفيما لقيت هذه الفكرة ترحيباً عاماً بها من قبل الأعضاء المعنيين، لم يتم التوصل بعد إلى أجوبة عن عدد من الأسئلة المتعلقة بمعايير تقييم تآكل الأفضليات وتحديد التعويض، وعن الأسئلة المتعلقة بإدارة الصندوق.
    In 2009 UNIFEM will consult with partners to improve internal standards/criteria for assessing strategies, and will support monitoring and the use of gender-responsive budgeting and other tools to promote budgets for implementation. UN وفي عام 2009 سيتشاور الصندوق مع شركائه لتحسين معايير/مقاييس تقييم الاستراتيجيات، وسيدعم رصدَ واستخدام الميزنة المراعية للمنظور الجنساني وأدوات أخرى لتعزيز الميزانيات من أجل تنفيذها.
    The criteria for assessing possible candidate substances have been published by the Danish EPA (1999) UN وقد قامت وكالة حماية البيئة الدانمركية (1999) بنشر معايير التقييم المواد المحتمل ترشيحها.
    22. Ukraine has also created its own national system of criteria for assessing the security of information technologies. UN 22 - وأنشئ في أوكرانيا كذلك نظام وطني غير حكومي لمعايير تقييم درجة حماية تكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد