ويكيبيديا

    "criteria for membership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معايير العضوية
        
    • لمعايير العضوية
        
    • ومعايير العضوية
        
    • معايير للعضوية
        
    • المعايير المنطبقة على الدول الأعضاء
        
    • شروط العضوية
        
    • المعايير لعضوية
        
    • معايير الانضمام
        
    • في عضو
        
    The recommendations should include the criteria for membership and the set of core management competencies, along with the proposal to create a dual career ladder. UN وينبغي أن تشمل التوصيات معايير العضوية ومجموعة الكفاءات الإدارية الأساسية.
    criteria for membership of the Independent Audit Advisory Committee UN معايير العضوية في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    III. criteria for membership of the Independent Audit Advisory Committee UN ثالثا - معايير العضوية في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة
    The criteria for membership must therefore be etched very clearly, very sharply. UN ولذلك يجب أن ترسم الخطوط العريضة لمعايير العضوية بوضوح تام وتحديد تام.
    Throughout the New York portion of the review, Canada clearly stated that any review of the Council's status must include a reflection on those elements relevant to the Council's status at the time of its establishment, including its composition and criteria for membership. UN وطوال جزء نيويورك من عملية الاستعراض، أعلنت كندا بوضوح أن أي استعراض لمركز المجلس يجب أن يشمل العناصر المتعلقة بمركز المجلس عند إنشائه، بما في ذلك تشكيلته ومعايير العضوية فيه.
    The role, responsibility and functioning of the Investments Committee had been reviewed, as well as terms of reference that include criteria for membership. UN وقد استُعرض دور ومسؤولية سير عمل لجنة الاستثمارات، فضلا عن اختصاصات تشمل معايير للعضوية.
    As I have already noted, particular emphasis should be placed on criteria for membership. UN وكما أشرت بالفعل، ينبغي التركيز خصوصا على معايير العضوية.
    To define criteria for membership in the Mountain Partnership and responsibilities of members; UN ○ تحديد معايير العضوية في الشراكة من أجل المناطق الجبلية ومسؤوليات الأعضاء؛
    The ballot paper also included the legal provisions stipulating the criteria for membership of the Council. UN وتضمنت ورقة الاقتراع أيضا الأحكام القانونية التي تنص على معايير العضوية في المجلس.
    In the course of the consultations, differing views were expressed concerning the criteria for membership set out in the Charter, and on the question of the recognition of a Palestinian State. UN وأثناء المشاورات، أُعرب عن آراء متباينة بشأن معايير العضوية الواردة في الميثاق، وحول مسألة الاعتراف بالدولة الفلسطينية.
    If a State fulfils the criteria for membership in more than one group, it may only be proposed by one group for election to the Council and it shall represent only that group in voting in the Council. UN واذا استوفت دولة معايير العضوية في أكثر من مجموعة واحدة ، لايجوز إلا لمجموعة واحدة أن تقترح انتخابها للمجلس ويتعين ألا تمثل إلا تلك المجموعة وحدها في التصويت في المجلس.
    If a State fulfils the criteria for membership in more than one group, it may only be proposed by one group for election to the Council and it shall represent only that group in voting in the Council. UN واذا استوفت دولة معايير العضوية في أكثر من مجموعة واحدة لايجوز إلا لمجموعة واحدة أن تقترح انتخابها للمجلس ويتعين ألا تمثل إلا تلك المجموعة وحدها في التصويت في المجلس.
    We believe that Georgia meets the criteria for membership established by the relevant General Assembly and Economic and Social Council resolutions. UN فنحن على اقتناع بأن جورجيا تستوفي معايير العضوية التي حددتها القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Palestinian Authority has submitted an application for full membership in the United Nations. The Secretary-General in the United Nations referred that application to the Security Council after verifying that the State of Palestine had met the criteria for membership. UN لقد تقدمت السلطة الفلسطينية بطلب للانضمام إلى الأمم المتحدة كعضو كامل العضوية، وقام الأمين العام للأمم المتحدة بإحالة هذا الطلب إلى مجلس الأمن بعد أن تأكد من انطباق معايير العضوية على دولة فلسطين.
    25. Paragraph 4 of the criteria for membership should be moved under the heading entitled " Experience, qualifications and independence " and renumbered as paragraph 3. UN 25 - أما الفقرة 4 من معايير العضوية فيجب أن تدرج تحت عنوان ' ' الخبرة والمؤهلات والاستقلالية``وأن يغير رقمها إلى 3.
    The criteria for membership should be reasonable and achievable so that a great majority of Member States could seek a seat on the Security Council. UN وينبغي لمعايير العضوية أن تكون معقولة ويمكن الوفاء بها كي تستطيع غالبية كبرى من الدول الأعضاء الحصول على مقعد في مجلس الأمن.
    The criteria for membership in village groups are age, marital status, political status, and whether one is born into the village or married into it. UN ومعايير العضوية في المجموعات القروية هي السن والحالة الزواجية والمكانة السياسية، وما إذا كان الشخص مولوداً في القرية أو متزوجاً فيها.
    Furthermore, it would be useful to know what course of action was envisaged if the security forces were found to be the responsible parties. What was the mandated term of those commissions, which had an immense investigative task before them? Furthermore, it seemed that the members of the Human Rights Task Force had no tenure and that there were no criteria for membership. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من المفيد معرفة أسلوب العمل المعتزم اتباعه إذا وجد أن قوات اﻷمن هي اﻷطراف المسؤولة، ما هي مدة ولاية تلك اللجان التي توجد أمامها مهمة تحقيقية ضخمة؟ وفضلاً عن ذلك، يبدو أن أعضاء فرقة العمل لحقوق اﻹنسان ليس لهم ولاية وانه لا توجد معايير للعضوية.
    4.8 The State party also notes that a number of projects aimed at improving the situation of members of the ethnic groups, with a special focus on Roma, have been implemented and are being implemented in the context of the compliance with the criteria for membership in of the European Union. UN 4-8 وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى تنفيذ عدد من المشاريع الرامية إلى تحسين أوضاع أفراد المجموعات الإثنية، بالتركيز بصورة خاصة على طائفة الروما، وباستمرار تنفيذها في سياق الامتثال إلى المعايير المنطبقة على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    It was noted, in this regard, that it is for the Assembly to establish lists of countries fulfilling the criteria for membership in the various groups in the Council and that there would be a need to develop a common understanding among the potential members of the group on the criteria to be used. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن على الجمعية أن تضع قوائم بالبلدان التي تستوفي شروط العضوية في مختلف مجموعات المجلس، وإلى أن الحاجة تستدعي التوصل إلى تفاهم مشترك بين الأعضاء المحتملين في المجموعة بشأن المعايير التي يتعين استخدامها.
    Nor is there consensus about the criteria for membership of the Security Council. UN كما لا يوجد توافق في الآراء حول المعايير لعضوية مجلس الأمن.
    The working group proposed in the draft resolution would need to consider a number of questions, including whether or not the Republic of China on Taiwan, a multi-party democracy with a vigorous market economy and a major provider of overseas development assistance, met the criteria for membership in the Organization and whether it was a sovereign State. UN وأضاف أنه ينبغي للفريق العامل المقترح إنشاؤه في مشروع القرار النظر في عدد من المسائل بما فيها مسألة ما إذا كانت جمهورية الصين في تايوان، وهي ديمقراطية متعددة الأحزاب وذات اقتصاد سوقي قوي ومن كبار مقدمي المساعدة الإنمائية الخارجية، قد استوفت معايير الانضمام إلى المنظمة وما إذا كانت دولة ذات سيادة.
    In addition, articles 94 - 121 of the Commercial Companies Act promulgated in Act No. 5 of 2002, which establish the procedures for electing board members of joint-stock companies, the eligibility criteria for membership of a governing board and the procedures for voting, make no distinction between men and women; the same conditions apply to both sexes without any discrimination. UN إضافة إلى ذلك فقد حددت المواد من 94 إلى 121 من قانون الشركات التجارية الصادر بالقانون رقم 5 لسنة 2002 كيفية انتخاب أعضاء مجالس إدارة الشركات المساهمة، والشروط الواجب توافرها في عضو مجلس الإدارة، وطريقة الانتخاب، ولم تميز بين الرجل والمرأة، فجميع الشروط تنطبق على الجنسين دون تمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد