Strong enforcement efforts observed in this area are mainly driven by discretional selection by national competition authorities of target sectors based on criteria that include the size or level of income of the population affected. | UN | وتتحدد جهود الإنفاذ القوية الملحوظة في هذا المجال، أساساً، من خلال انتقاء تقديري للقطاعات المستهدفة تقوم به سلطات المنافسة الوطنية استناداً إلى معايير تشمل حجم ومستوى إيرادات السكان المتضررين. |
III. Criteria for the selection of PMSCs To adopt criteria that include quality indicators relevant to ensuring respect for relevant national law, international humanitarian law and human rights law, as set out in good practices to . | UN | 5 - اعتماد معايير تشمل مؤشرات الجودة المتعلقة بكفالة احترام القانون الوطني والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان ذي الصلة، على النحو المبين في الممارسات السليمة 6 إلى 13. |
The twenty-fifth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها هذه المطالبات وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The twenty-sixth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 7- اختيرت مطالبات الدفعة السادسة والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The twenty-first instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- واختيرت مطالبات الدفعـة الحادية والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها ودرجة تعقيدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The ninth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة التاسعة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The fourteenth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة الرابعة عشرة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The sixteenth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة السادسة عشرة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The claims in this instalment were selected by the secretariat of the Commission (the " secretariat " ) from the " E2 " claims on the basis of criteria that include (a) the date of filing with the Commission, (b) the claimant's type of business activity and (c) the type of loss claimed. | UN | 3- وقد قامت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) باختيار المطالبات المشمولة في هذه الدفعة من بين مجموعة المطالبات من الفئة " هاء-2 " على أساس معايير تشمل (أ) تاريخ تقديم المطالبة إلى اللجنة، (ب) ونوع النشاط التجاري الذي يقوم به صاحب المطالبة، (ج) ونوع الخسارة المطالب بتعويضها. |
The twenty-second instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة الثانية والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها هذه المطالبات وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The twenty-fourth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة الرابعة والعشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The nineteenth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة التاسعة عشرة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها هذه المطالبات وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The twentieth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة العشرين من مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
The eighth instalment claims were selected from the population of approximately 2,750 " E4 " claims on the basis of criteria that include, inter alia, the size, volume and complexity of the claims, the legal, factual, and valuation issues raised by the claims, and the date of filing of the claims with the Commission. | UN | 4- اختيرت مطالبات الدفعة الثامنة من مجموعة مطالبات الفئة " هاء/4 " البالغ عددها نحو 750 2 مطالبة على أساس معايير تشمل ضمن ما تشمل حجم المطالبات ومقدارها وتعقدها والقضايا القانونية والوقائعية والتقييمية التي تثيرها وتاريخ تقديمها إلى اللجنة. |
These mechanisms should follow criteria that include: accessibility, legitimacy, predictability, equitability, rights compatibility, transparency, continuous learning and dialogue. | UN | وينبغي أن تتبع هذه الآليات معايير تشمل ما يلي: التيسُّر، والمشروعية، والقابلية للتنبؤ، والإنصاف، والتوافق مع الحقوق، والشفافية، والتعلم المستمر، والحوار(). |
Moreover, in some communities, village leaders, responsible for, inter alia, maintaining peace in the community, are selected by consensus and on the basis of criteria that include the extent to which she or he will act in the interests of the collective. | UN | وعلاوة على ذلك، يتم، في بعض المجتمعات، اختيار رؤساء القرى المسؤولين عن جملة أمور منها الحفاظ على السلم في المجتمع المحلي، بتوافق الآراء، وعلى أساس معايير تشمل مدى تصرفهم وفقاً لمصالح الجماعة(). |
Moreover, in some communities, village leaders, responsible for, inter alia, maintaining peace in the community, are selected by consensus and on the basis of criteria that include the extent to which she or he will act in the interests of the collective. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري بتوافق الآراء، في بعض المجتمعات، اختيار رؤساء القرى المسؤولين، في جملة أمور، عن الحفاظ على السلم في المجتمع المحلي، كما يجري على أساس معايير تشمل مدى تصرفهم وفقاً لمصالح الجماعة(). |
The claims were selected by the secretariat of the Commission (the " secretariat " ) from the " E2 " claims on the basis of criteria that include (a) the date of filing with the Commission, (b) the claimant's type of business activity, and (c) the type of loss claimed. | UN | وقامت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) باختيار هذه المطالبات من بين مطالبات الفئة " هاء-2 " استناداً إلى معايير تشمل (أ) تاريخ تقديم المطالبة إلى اللجنة، و(ب) نوع النشاط التجاري لصاحب المطالبة، و(ج) نوع الخسارة المزعومة. |
The claims were selected by the secretariat of the Commission (the " secretariat " ) from the " E2 " claims on the basis of criteria that include (a) the date of filing with the Commission, (b) the claimant's type of business activity, and (c) the type of loss claimed. | UN | وقامت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) باختيار هذه المطالبات من بين مطالبات الفئة " هاء-2 " استناداً إلى معايير تشمل (أ) تاريخ تقديم المطالبة إلى اللجنة، (ب) ونوع النشاط التجاري لصاحب المطالبة، (ج) ونوع الخسارة المزعومة. |
The claims were selected by the secretariat of the Commission (the " secretariat " ) from the " E2 " claims on the basis of criteria that include (a) the date of filing with the Commission, (b) the claimant's type of business activity, and (c) the type of loss claimed. | UN | وقامت أمانة اللجنة ( " الأمانة " ) باختيار هذه المطالبات من بين مطالبات الفئة " هاء-2 " استنادا إلى معايير تشمل (أ) تاريخ تقديم المطالبة إلى اللجنة، (ب) ونوع النشاط التجاري لصاحب المطالبة (ج) ونوع الخسارة المزعومة. |
In the northern governorates, the supplementary feeding programme targets supplementary assistance to a targeted caseload of 262,000 especially needy people who have been selected by WFP, UNICEF and local authorities based on criteria that include standard health indicators and household food security. | UN | وفي المحافظات الشمالية يستهدف برنامج التغذية التكميلية تقديم المساعدة اﻹضافية إلى حجم مستهــدف يبلغ ٠٠٠ ٢٦٢ شخص، ولا سيما من اﻷشخاص المحتاجين الذي قام على اختيارهم برنامج اﻷغذية العالمي، واليونيسيف، والسلطات المحلية استنادا إلى معايير من بينها المؤشرات الصحية واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية. |