ويكيبيديا

    "critical assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم نقدي
        
    • تقييم دقيق
        
    • التقييم النقدي
        
    • تقييم انتقادي
        
    • تقييم حاسم
        
    • تقييما نقديا
        
    • والتقييم النقدي
        
    • تقييما انتقاديا
        
    • تقييما هاما
        
    • تقييماً نقدياً
        
    • وتقييما نقديا
        
    C. A critical assessment of the Bolivian structural adjustment programmes UN جيم - تقييم نقدي لبرامج التكيف الهيكلي في بوليفيا
    As a result, the office could decide to conduct a critical assessment of the results of those reviews in the future. UN ونتيجة لذلك يستطيع المكتب أن يقرر إجراء تقييم نقدي لنتائج تلك الاستعراضات في المستقبل.
    According to the Conference, the experience gained thus far in the technical assistance programmes for transition countries allows for a critical assessment of its forms, implementation, coordination and effectiveness. UN ووفقا للمؤتمر، فإن الخبرة المكتسبة حتى اﻵن في برامج المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال تسمح بإجراء تقييم نقدي ﻷشكالها وتنفيذها وتنسيقها وفعاليتها.
    The Human Rights Year 1998 will be an opportunity for celebration, but also for critical assessment. UN وسـتكون سنة حقوق اﻹنسان في ٨٩٩١ فرصة للاحتفال، ولكن أيضا فرصة ﻹجراء تقييم دقيق.
    critical assessment and evaluation can build knowledge that can be used to promote systematically a broader reform and development change agenda. UN ومن شأن التقييم النقدي بناء المعرفة التي يمكن استخدامها لإحداث تغيير منهجي واسع النطاق وخطة تغيير إنمائي.
    The fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the five-year implementation review of the Vienna Declaration should provide an opportunity for a critical assessment of the progress made by all States. UN وينبغــي أن توفر الذكرى الخمسون لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان واستعــراض السنــوات الخمس لتنفيذ إعلان فيينا فرصة ﻹجراء تقييم انتقادي للتقــدم الذي أحرزته كل الــدول.
    There has been a critical assessment of the merit and practicality of monitoring the items included in the current annexes to the plan. UN وقد أجرى تقييم حاسم لمدى الجدوى والملاءمة العملية لرصد الأصناف المشمولة في المرفقات الحالية للخطة.
    " should be analytical in nature and should present a critical assessment of the publications policies and practices, including identifications of possible duplications, or contradictions between instructions. UN ينبغي أن يكون ذا طابع تحليلي، وأن يقدم تقييما نقديا للسياسات والممارسات المتعلقة بالمنشورات، بما في ذلك حالات اﻹزدواج المحتملة، والتناقض بين التعليمات.
    Background screening and critical assessment of the performance of KPS officers will be ongoing, and the Police Commissioner will retain full discretion, under the authority of the Special Representative, to dismiss or discipline KPS officers. UN وسوف تستمر عملية فحص التاريخ الشخصي لموظفي دائرة شرطة كوسوفو والتقييم النقدي لأدائهم، وسيحتفظ مفوض الشرطة بكامل السلطة التقديرية، تحت سلطة الممثل الخاص، لطرد موظفي دائرة شرطة كوسوفو أو تأديبهم.
    critical assessment of draft resolution A/C.3/69/L.33 on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran UN تقييم نقدي لمشروع القرار A/C.3/69/L.33 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    The plan was developed on the basis of a critical assessment of domestic needs and gaps in the country related to statistical capacity where merchandise trade statistics were identified as high priority. UN ووُضعت الخطة على أساس تقييم نقدي للاحتياجات والثغرات المحلية في البلد فيما يتعلق بالقدرة الإحصائية، حيث اعتبرت إحصاءات تجارة البضائع من أهم الأولويات.
    As the Council will focus, as a first step, on taking stock and identifying overlapping, duplication and gaps in the economic, social and related fields at all levels, the informal meeting provides an opportunity for a critical assessment of the gender responsiveness of such basic indicators. UN وبما أن المجلس سيركز، كخطوة أولى، على اﻹحاطة علما بالانجازات وتحديد أوجه التداخل والازدواجية والفجوات في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها على جميع المستويات، فإن الاجتماع غير الرسمي سيتيح فرصة ﻹجراء تقييم نقدي لمدى استجابة اعتبارات نوع الجنس لهذه المؤشرات السياسية.
    Breakout Groups by Country: critical assessment - Current Strengths and Areas for Improvement in NAPA Proposals, and Opportunities for Regional Synergies UN :: الأرقة الموزعة بحسب البلدان: تقييم نقدي: مواطن القوة ومجالات التحسين الحالية في مقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف، وفرص التآزر الإقليمي
    C. A critical assessment of the Bolivian structural adjustment programmes 64 - 68 18 UN جيم - تقييم نقدي لبرامج التكيف الهيكلي في بوليفيا 64-68 21
    Building security and state in Afghanistan -- a critical assessment UN بناء السلام والدولة في أفغانستان - تقييم نقدي
    The report underscores that requests by LDCs for technical assistance programmes and projects should be based on a critical assessment of their domestic gaps and needs. UN ويؤكد التقرير أن طلبات أقل البلدان نمواً لبرامج ومشاريع المساعدة التقنية ينبغي أن تستند إلى تقييم نقدي لثغراتها واحتياجاتها المحلية.
    60. The time was ripe for a critical assessment of the effectiveness of the Rule of Law Coordination and Resource Group. UN 60 - واختتم بقوله إن الوقت قد حان لإجراء تقييم دقيق لفعالية الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    Such critical assessment must include the various human rights mechanisms established by the United Nations. UN ويجب أن يشمل هذا التقييم النقدي مختلف آليات حقوق اﻹنسان التي أقامتها اﻷمم المتحدة.
    Acts of terrorism carried out in many regions of the world, including Central Asia, have once again reminded us of the need for a critical assessment of the practice of international cooperation, including within the United Nations, to counter that plague of the twenty-first century, which threatens rich and poor States alike. UN وتذكرنا أعمال الإرهاب التي ترتكب في مناطق كثيرة من العالم، بما في ذلك آسيا الوسطى، مرة أخرى بالحاجة إلى إجراء تقييم انتقادي لممارسة التعاون الدولي، بما في ذلك داخل الأمم المتحدة، لمكافحة آفة القرن الحادي والعشرين تلك، التي تهدد الدول الغنية والدول الفقيرة، على حد سواء.
    All these activities contributed to increasing public awareness of the subject, to the organization and dissemination of accumulated knowledge and to a critical assessment of the advances made and the challenges faced by population programmes. UN وقد أسهمت كل هذه اﻷنشطة في زيادة الوعي العام بالموضوع، وفي تنظيم ونشر المعرفة التراكمية، وفي إعداد تقييم حاسم ﻷوجه التقدم المحرز والتحديات التي تواجه البرامج السكانية.
    " should be analytical in nature and should present a critical assessment of the publications policies and practices, including identifications of possible duplications, or contradictions between instructions. UN " ينبغي أن يكون ذا طابع تحليلي، وأن يقدم تقييما نقديا للسياسات والممارسات المتعلقة بالمنشورات، بما في ذلك حالات اﻹزدواج المحتملة، والتناقض بين التعليمات.
    The consultants would provide expertise not available in the secretariat in the preparation of reports and publications such as the special issue of the Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region, privatization programmes in the countries of the region, critical assessment of the Euro-Mediterranean partnership agreements and prospects for harmonization of corporate tax among the countries of the region. UN وسيوفر الخبراء الاستشاريون خبرة استشارية غير متاحة في اﻷمانة في مجال إعداد تقارير ومنشورات من قبيل العدد الخاص من الدراسة الاستقصائية للتطورات الاقتصادية والاجتماعية في بلدان اللجنة؛ وبرامج الخصخصة في بلدان المنطقة؛ والتقييم النقدي لاتفاقات المشاركة بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ وآفاق مواءمة ضرائب الشركات فيما بين بلدان المنطقة.
    It is filled with praise and appreciation, but makes no critical assessment of the current state of bilateral negotiations on nuclear weapons. UN فهو مليء بالمديح والثناء، ولكنه لا يقيم تقييما انتقاديا الحالة الراهنة للمفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية.
    12. COMESA. An ECA mission carried out a critical assessment of the secretariat structure of COMESA, taking into account the immediate and long-term expectations of the Common Market’s major stakeholders. UN ١٢ - السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي - أجرت بعثة قامت بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تقييما هاما للهيكل التنظيمي ﻷمانة السوق المشتركة، ووضعت في الاعتبار التوقعات الفورية والتوقعات الطويلة المدى لحملة اﻷسهم الرئيسيين في السوق المشتركة.
    In the present report, she provides a critical assessment of developments relevant to the recommendations she made in those reports, and also analyses the challenges confronted by special procedure mandate holders in follow-up efforts. UN وتقدِّم في هذا التقرير تقييماً نقدياً للتطورات ذات الصلة بالتوصيات التي قدمتها في تلك التقارير، كما تحلّل ما يواجهه المكلَّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من تحديات في سياق جهود المتابعة.
    The report provided an overview and critical assessment of the use of information and communications technology in education for persons with disabilities, both in policy and practice, based on five regional studies, and highlighted case studies and best practices from these studies. UN وقدم التقرير نظرة إجمالية وتقييما نقديا لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، في السياسات والممارسة معا، استنادا إلى خمس دراسات إقليمية، وسلّط التقرير الضوء على دراسات الحالات الإفرادية وأفضل الممارسات المستمدة من هذه الدراسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد