critical incident stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
The Department was required to respond with critical incident stress management services to multiple crises simultaneously. | UN | وطُـلب إلى الإدارة الاستجابة عن طريق تقديم خدمات معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لأزمات متعددة في ذات الوقت. |
critical incident stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
:: Training and certification on critical incident stress prevention and management for 10 counsellors in peacekeeping operations and peer helper workshops and stress management sessions for 30 counsellors in 2 peacekeeping operations | UN | :: التدريب والاعتماد في مجال الوقاية من الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة ومعالجته لفائدة 10 مستشارين في عمليات حفظ السلام وتنظيم حلقات عمل بشأن مساعدة النظراء ودورات تدريبية على معالجة الإجهاد لفائدة 30 مستشارا في بعثتين لحفظ السلام |
These documents were transmitted to the Chief of the critical incident stress Management Unit at the Department of Safety and Security several days before the due date. | UN | وقد أحيلت هذه الوثائق إلى رئيس وحدة إدارة معالجة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة في إدارة شؤون السلامة والأمن قبل الموعد المحدد بعدة أيام. |
Counsellors certified in critical incident stress management | UN | استشاريا حصلوا على شهادات اعتماد في مجال معالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
(ii) Increased number of counsellors trained in critical incident stress management in emergency settings | UN | ' 2` زيادة عدد المستشارين المدربين على معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في حالات الطوارئ |
critical incident stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
The counsellors respond and follow up on the critical incident stress cases and make sure that such assistance is available | UN | ويستجيب المستشارون لحالات الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة ويتابعونها ويتأكدون من توفر مثل هذه المساعدة |
Coordinate the critical incident stress management response in the field: | UN | تنسيق الاستجابة لمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في الميدان: |
critical incident stress management response coordination from Headquarters and services to staff and families: | UN | تنسيق الاستجابة لمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة من المقر والخدمات المقدمة للموظفين وأسرهم |
Conduct needs assessments related to critical incident stress management and prevention | UN | إجراء تقييمات للاحتياجات المتعلقة بمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة والوقاية منه |
critical incident stress Management Unit | UN | وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
The critical incident stress Management Unit of the Department of Safety and Security is currently conducting a benchmarking exercise to harmonize and streamline the recruitment of staff counsellors in field operations. | UN | وإن وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن تجري حاليا عملية تقييم مقارنة لتوحيد وترشيد عملية تعيين مرشدين نفسيين للموظفين في العمليات الميدانية. |
The critical incident stress Management Unit works to this effect and should receive continuous support. | UN | وتعمل وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لتحقيق ذلك، وينبغي أن تتلقى دعما مستمرا. |
Training and certification on critical incident stress prevention and management for 10 counsellors in peacekeeping operations and peer helper workshops and stress management sessions for a total of 30 counsellors in 2 peacekeeping operations | UN | التدريب والاعتماد في مجال الوقاية من الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة ومعالجته لفائدة 10 مستشارين في عمليات حفظ السلام وحلقات عمل بشأن مساعدة النظراء ودورات تدريبية على معالجة الإجهاد لحوالي 30 مستشارا في بعثتين لحفظ السلام |
5. International critical incident stress Foundation | UN | 5 - المؤسسة الدولية لمعالجة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة |
The core functions of the critical incident stress Management Unit include: | UN | وتشمل المهام الأساسية لوحدة معالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة ما يلي: |
International critical incident stress Foundation | UN | المؤسسة الدولية المعنية بحالات اﻹجهاد العارضة الخطرة |
The Department's counsellors were deployed to five tsunami-affected countries and conducted rapid assessments, resulting in comprehensive recommendations on staff psychosocial needs related to critical incident stress and personal security. | UN | وأُوفد أخصائيون تابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن إلى خمسة بلدان متأثرة بتسونامي وأجروا عمليات تقييم سريعة تمخضت عن توصيات شاملة بشأن الاحتياجات النفسية الاجتماعية للموظفين المتصلة بالإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة وبالأمن الشخصي. |
33. The critical incident stress Management Unit serves as the focal point for providing emergency psychosocial support to United Nations personnel worldwide. It also coordinates and carries out the United Nations global stress management training programme as part of the ongoing efforts of the Organization to support survivors and associated family members following crisis events. | UN | 33 - أما وحدة إدارة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطرة فتعمل بوصفها جهة الاتصال من أجل تقديم الدعم السيكو اجتماعي في حالات الطوارئ إلى موظفي الأمم المتحدة على مستوى العالم كله، كما تنسِّق وتنفِّذ برامج التدريب على إدارة حالات الإجهاد على الصعيد العالمي للأمم المتحدة كجزء من الجهود المتواصلة التي تبذلها المنظمة لدعم الباقين على قيد الحياة وأفراد الأسر المرتبطة بهم في أعقاب حوادث الأزمات. |
International critical incident stress Foundation | UN | المؤسسة الدولية للإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
:: Rapid deployment of stress counsellors to provide emergency critical incident stress management to peacekeeping missions, as required | UN | :: النشر السريع لمستشاري معالجة الإجهاد من أجل معالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث العصيبة في حالات الطوارئ، وذلك في بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء |
Rapid deployment of stress counsellors for the provision of emergency critical incident stress management in 2 peacekeeping operations | UN | سرعة نشر المستشارين المتخصصين في حالات الإجهاد لتوفير معالجة الإجهاد في الحالات الخطيرة الطارئة في عمليتين لحفظ السلام |