ويكيبيديا

    "critical-use exemption" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • إعفاء الاستخدامات الحرجة
        
    • الإعفاء متعدد
        
    • لاستخدام حرج
        
    • لإعفاء الاستخدام الحرج
        
    • إعفاء استخدامات حرجة
        
    • إعفاء للاستخدامات الحرجة
        
    • إعفاء استخدام حرج
        
    • إعفاء متعدد
        
    • إعفاءات الاستخدام الحرج
        
    • إعفاءات للاستخدامات الحرجة
        
    • لإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    Representatives welcomed in particular the presentation of sectoral critical-use exemption data, and requested that such data be included in future reports. UN ورحب الممثلون على وجه الخصوص بعرض بيانات إعفاءات الاستخدامات الحرجة القطاعية وطلبوا إدراج هذه البيانات في التقرير في المستقبل.
    The possibility of streamlining the critical-use exemption process also needed to be considered. UN كما ينبغي النظر في احتمال تبسيط عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Since New Zealand did not submit a nomination in 2008, there is no explicit requirement to submit a report accounting for the 2007 critical-use exemption. UN وبما أنّ نيوزيلندا لم تقدّم تعييناً لعام 2008، فإنّها ليست ملزمة صراحة بأن تقدّم تقريراً بشأن إعفاء الاستخدامات الحرجة لعام 2007.
    7. That each Party receiving a multi-year critical-use exemption approved by the Meeting of the Parties may request reconsideration of its approved critical-use exemption on the basis of changed circumstances; such requests should be submitted by the agreed deadline for annual nominations for critical-use exemption, and will be evaluated by the Methyl Bromide Technical Options Committee in accordance with the provisions of paragraph 4 above; UN 7 - أنه يجوز لكل طرف يحصل على إعفاء متعدد السنوات لاستخدام حرج أقره اجتماع للأطراف أن يطلب إعادة النظر في الإعفاء متعدد السنوات الذي أُقر له على أساس تغير الظروف؛ وينبغي أن تقدم هذه الطلبات تبعا للحد الزمني المتفق عليه للتعيينات السنوية لإعفاء الاستخدام الحرج، وتقوم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بتقييمه وفقا للفقرة 4 آنفا؛
    1. That a Party nominating a multi-year critical-use exemption should submit such a nomination consistent with the deadline applicable to single-year nominations for critical-use exemption; UN 1 - أنه ينبغي للطرف مقدم التعيين لإعفاءات متعددة السنوات لاستخدام حرج أن يقدم هذا التعيين وفقا للحد الزمني النهائي المطبق على تعيينات إعفاء السنة الواحدة لاستخدام حرج؛
    By the time of the current meeting, Switzerland had not submitted a new nomination for a critical-use exemption. UN وبحلول انعقاد الاجتماع الحالي لم تكن سويسرا قد قدمت تعييناً جديداً لإعفاء الاستخدام الحرج.
    " Mindful that after the end of 2005 each Party which has been granted a critical-use exemption is requested to submit information on the quantities of methyl bromide produced, imported and exported by Parties under the terms of the critical-use exemptions; UN " وإذ تضع في اعتبارها أنه بعد انتهاء عام 2005، يصبح مطلوبا من كل طرف كان قد منح له إعفاء استخدامات حرجة أن يقدم معلومات عن كميات بروميد الميثيل المنتجة والمستوردة والمصدرة من جانب الأطراف في إطار إعفاءات الاستخدامات الحرجة؛
    critical-use exemption granted by Eighteenth Meeting of the Parties UN إعفاء للاستخدامات الحرجة ممنوح من الاجتماع الثامن عشر للأطراف
    Also, a total of 11 Parties were pursuing critical-use exemption notifications for 14,899 metric tonnes of the substance, or 28.7 per cent of their combined baselines. UN وكذلك فإن ما مجموعه 11 طرفاً لا تزال تستخدم إخطارات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لـ 899 14 طناً مترياً من بروميد الميثيل، أو 28.7 في المائة من خطوط الأساس لديها مجتمعة.
    The delegation from her country had come to the Meeting expecting to receive their full critical-use exemption allocated by TEAPthe Technology and Economic Assessment Panel for 2005. UN وكان وفد بلدها قد جاء إلى الاجتماع وهو يتوقع أن يتلقى نصيبه الكامل من إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي خصصها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن عام 2005.
    A need to improve the critical-use exemption process had been identified, however, including a need for further guidance to the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN غير أنه جرى تحديد الحاجة إلى تحسين عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الحاجة إلى توفير مزيد من التوجيه للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    Resolved that each Party's methyl bromide use should decrease, targeting the closure of the critical-use exemption as soon as possible in non-Article 5 Parties, UN وإذ تقرر أن يقوم كل طرف بتخفيض استخدامه لبروميد الميثيل كل سنة بهدف إنهاء إعفاءات الاستخدامات الحرجة في أسرع وقت ممكن في الأطراف غير العاملة بالمادة 5،
    2. To elaborate, as far as possible, at the Seventeenth Meeting of Parties a framework for spreading a critical-use exemption over more than one year and to agree that the following elements, among others, should be taken into account: UN 2- أن يبلور، بقدر الإمكان، في الاجتماع السابع عشر للأطراف، إطاراً لمد فترة إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة، ويوافق على ضرورة أخذ العناصر التالية، من جملة أمور، في الحسبان:
    2. To elaborate, as far as possible, at the Seventeenth Meeting of Parties a framework for spreading a critical-use exemption over more than one year and to agree that the following elements, among others, should be taken into account: UN 2- أن يبلور، بقدر الإمكان، في الاجتماع السابع عشر للأطراف، إطاراً لمد فترة إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة، ويوافق على ضرورة أخذ العناصر التالية، من جملة أمور، في الحسبان:
    Resolved that each Party's authorized critical-use volume should decrease each year, targeting the closure of the critical-use exemption as soon as possible in non-Article 5 Parties, UN وتصميماً منه على أن يخفض كل طرف من حجم الاستخدام الحرج المرخص له به كل عام، مستهدفاً القضاء على إعفاء الاستخدامات الحرجة بأسرع وقت ممن لدى الأطراف غير العاملة بالمادة 5،
    The representative of Australia said that the party was seeking flexibility by requesting approval for its use, in 2013, of some part of its 2014 critical-use exemption for fumigating packaged rice. UN 43 - وقال ممثل أستراليا إن الطرف يلتمس المرونة وذلك بطلب الموافقة على استخدامه في عام 2013 لبعض أجزاء من إعفاء الاستخدامات الحرجة لعام 2014 من أجل تبخير عبوّات الأرز.
    7. That each Party receiving a multi-year critical-use exemption approved by the Meeting of the Parties may request reconsideration of its approved critical-use exemption on the basis of changed circumstances; such requests should be submitted by the agreed deadline for annual nominations for critical-use exemption, and will be evaluated by the Methyl Bromide Technical Options Committee in accordance with the provisions of paragraph 4 above; UN 7 - أنه يجوز لكل طرف يحصل على إعفاء متعدد السنوات لاستخدام حرج أقره اجتماع الأطراف أن يطلب إعادة النظر في الإعفاء متعدد السنوات الذي أُقر له على أساس تغير الظروف؛ وينبغي أن تقدم هذه الطلبات تبعا للحد الزمني النهائي المتفق عليه للتعيينات السنوية لإعفاء الاستخدام الحرج، وتقوم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بتقييمه وفقا للفقرة 4 أعلاه؛
    7. That each Party receiving a multi-year critical-use exemption approved by the Meeting of the Parties may request reconsideration of its approved critical-use exemption on the basis of changed circumstances; such requests should be submitted by the agreed deadline for annual nominations for critical-use exemption and will be evaluated by the Methyl Bromide Technical Options Committee in accordance with the provisions of paragraph 4 above; UN 7 - أنه يجوز لكل طرف يحصل على إعفاء متعدد السنوات لاستخدام حرج أقره اجتماع الأطراف أن يطلب إعادة النظر في الإعفاء متعدد السنوات الذي أُقر له على أساس تغير الظروف؛ وينبغي أن تقدم هذه الطلبات تبعا للحد الزمني النهائي المتفق عليه للتعيينات السنوية لإعفاء الاستخدام الحرج، وتقوم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بتقييمه وفقا للفقرة 4 أعلاه؛
    1. That a Party nominating a multi-year critical-use exemption should submit such a nomination consistent with the deadline applicable to single-year nominations for critical-use exemption; UN 1 - أنه ينبغي للطرف مقدم التعيين لإعفاءات متعددة السنوات لاستخدام حرج أن يقدم هذا التعيين وفقا للحد الزمني النهائي المطبق على تعيينات إعفاء السنة الواحدة لاستخدام حرج؛
    1. That a Party nominating a multi-year critical-use exemption should submit such a nomination consistent with the deadline applicable to single-year nominations for critical-use exemption; UN 1 - أنه ينبغي للطرف مقدم التعيين لإعفاءات متعددة السنوات لاستخدام حرج أن يقدم هذا التعيين وفقا للحد الزمني النهائي المطبق على تعيينات إعفاء السنة الواحدة لاستخدام حرج؛
    2. That a Party nominating multi-year exemptions should strive to ensure that the amount of methyl bromide requested in the nomination for critical-use exemption generally demonstrates a downward trend over the duration of the exemption request; UN 2 - أن أي طرف يقوم بتعيينات متعددة السنوات، عليه أن يعمل جاهداً على أن يكون مقدار بروميد الميثيل المطلوب في التعيين لإعفاء الاستخدام الحرج يكشف عن اتجاه هبوطي خلال الفترة التي يغطيها طلب الإعفاء؛
    " Mindful that after the end of 2005 each Party which has been granted a critical-use exemption is requested to submit information on the quantities of methyl bromide produced, imported and exported by Parties under the terms of the critical-use exemptions; UN " وإذ تضع في اعتبارها أنه بعد انتهاء عام 2005، يصبح مطلوبا من كل طرف كان قد منح له إعفاء استخدامات حرجة أن يقدم معلومات عن كميات بروميد الميثيل المنتجة والمستوردة والمصدرة من جانب الأطراف في إطار إعفاءات الاستخدامات الحرجة؛
    Recognizing also that parties operating under a critical-use exemption should take into account the extent to which methyl bromide is available in sufficient quantity and quality from existing stocks of banked or recycled methyl bromide in licensing, permitting or authorizing the production and consumption of methyl bromide for critical uses, UN وإذ يسلّم أيضاً بأن على الأطراف العاملة بموجب إعفاء للاستخدامات الحرجة أن تأخذ في الاعتبار مدى توافر بروميد الميثيل بكمية كافية ونوعية مناسبة من المخزونات الموجودة في المصارف أو المعاد تدويرها عند منح التراخيص بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل أو الإذن أو التصريح بذلك،
    Specifically, the decision would provide that, when the Meeting of the Parties has granted a critical-use exemption for methyl bromide and a level of production and consumption for a particular Party for 2005 only, that Party shall be entitled to request exemptions also for 2006 and 2007 (as well as a supplementary request for 2005, if applicable). UN تحديدا،ً ينص المقرر، عندما يمنح اجتماع الأطراف إعفاء استخدام حرج لبروميد الميثيل ومستوى إنتاج واستهلاك لطرف معين لعام 2005 فقط، فإنه سيكون من حق هذا الطرف طلب إعفاءات كذلك للعامين 2006 و2007 (علاوة على طلب مكمل لعام 2005، إن أمكن).
    6. That a Party receiving a multi-year critical-use exemption should apply the criteria of decisions IX/6 and Ex.I/4 paragraph 9 (c), where relevant, when licensing, permitting, or authorizing the use of methyl bromide pursuant to a multi-year critical-use exemption that has been approved by the Parties; UN 6 - أنه ينبغي للطرف الذي يحصل على إعفاء متعدد السنوات لاستخدم حرج أن يطبق المعايير الواردة في المقرر 9/6 وفي الفقرة 9 (ج) من مقرر الاجتماع الاستثنائي - 1/4، بحسب الاقتضاء، عند الترخيص أو السماح أو التصريح باستخدام لبروميد الميثيل وفقا لإعفاء متعدد السنوات لاستخدام حرج أقرته الأطراف؛
    Resolved that each Party's methyl bromide use should decrease each year, targeting the closure of the critical-use exemption as soon as possible in non-Article 5 Parties; UN وتصميماً منه على ضرورة أن ينخفض استخدام كل طرف من بروميد الميثيل كل سنة، مستهدفاً بذلك الانتهاء من إعفاءات الاستخدام الحرج بأسرع ما يمكن لدى الأطراف غير العاملة بالمادة 5،
    In the meantime, the parties submitting critical-use exemption nominations in 2013 and the quantities that they have nominated are listed in table 2. UN وترد في الجدول 2 أدناه الأطراف التي تقدمت بتعيينات إعفاءات للاستخدامات الحرجة لعام 2013 والكميات التي تم تعيينها.
    In the meantime, the parties submitting critical-use exemption nominations in 2014 and the quantities that they have nominated are listed in table 2. UN وترد في الجدول 2 أدناه الأطراف التي تقدمت بتعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014 والكميات التي تم تعيينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد