However, my delegation criticizes the unrealistic methodology being used; we favour Council expansion through a broad consensus. | UN | بيد أن وفدي ينتقد المنهجية غير الواقعية المستخدمة؛ ونحن نحبذ توسيع المجلس من خلال توافق واسع للآراء. |
Iraq also criticizes Saudi Arabia's Soil Adjusted Vegetation Index and Normalized Difference Vegetation Index analysis. | UN | 596- كما ينتقد العراق تحليل مؤشر الغطاء النباتي المعدَّل للتربة والمؤشر القياسي المحدد للغطاء النباتي. |
He criticizes the modalities of the State party's most recent visits on the same basis as the earlier visits. | UN | وهو ينتقد الطريقة التي أجرت بها الدولة الطرف زياراتها الأخيرة مثلما انتقد زياراتها السابقة. |
It also criticizes the use of military tribunals for civilians. | UN | كما كانت الحكومة السويدية تنتقد اللجوء إلى المحاكم العسكرية لمحاكمة المدنيين. |
It is believed that his arrest is connected to his activities as editor of a newsletter which reportedly criticizes the Government, in particular on issues such as corruption of senior officials. | UN | ويعتقد أن اعتقاله مرتبط بأنشطته كرئيس تحرير رسالة إخبارية يقال إنها تنتقد الحكومة، خاصة فيما يتعلق ببعض القضايا مثل فساد كبار المسؤولين. |
In its comments the Government criticizes the Special Rapporteur for not using the official versions of place-names in his reports concerning the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتنتقد الحكومة في تعليقاتها المقرر الخاص لعدم استخدامه التسميات الرسمية لﻷماكن في تقاريره المتعلقة بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Now he criticizes me for things. | Open Subtitles | الآن هو ينتقدني في العديد من الأشياء |
And anybody who criticizes scientology is fair game. | Open Subtitles | وكُلّ من ينتقد الساينتولوجى هو فريسة مُستهدَفة. |
Second, there will be a five-year jail sentence for any priest who criticizes the government. | Open Subtitles | الثانية، سيكون هناك حكما بالسجن لمدة خمس سنوات عن أي الكاهن الذي ينتقد الحكومة |
I don't talk to somebody who criticizes and ridiculizes everything. | Open Subtitles | لا أتحدث الى شخص ينتقد و يستخف بكل شئ |
He endlessly reiterates his loyalty to the President, but criticizes the behaviour of some individuals in the central and local governments who pit the tribes against one another. | UN | وهو لا يكف عن إعادة تأكيد ولائه للرئيس، ولكنه ينتقد سلوك بعض الأشخاص في الحكومة على الصعيدين المركزي والمحلي الذين يدفعون القبائل إلى التصادم. |
In this respect, counsel criticizes the State party's failure to consider the statements on the complainant's karate background which his brother made in the context of his asylum application in the Netherlands. | UN | وفي هذا الصدد، ينتقد المحامي عدم إيلاء الدولة الطرف اعتباراً للأقوال المتعلقة بماضي صاحب الشكوى كمدرس كاراتيه والتي كان أخوه قد أدلى بها عندما قدم طلبه للجوء في هولندا. |
While claiming that the danger he faces upon return to Uganda is real and a necessary and foreseeable consequence of deportation, the author criticizes that the State party failed to address the evidence he had submitted. | UN | وفي حين يزعم صاحب البلاغ أن الخطر الذي يواجهه لدى عودته إلى أوغندا خطر حقيقي يعتبر نتيجة حتمية ومتوقعة للترحيل، فإنه ينتقد عدم اهتمام الدولة الطرف بالقرائن التي قدمها. |
He just criticizes. He shows no affection whatsoever. | Open Subtitles | لانه ينتقد ,لا يظهر اي تعاطف ابدا |
So a guy like you - unmarried, didn't serve his country -'criticizes a patriotic family man who fought in the battle of Grenada. | Open Subtitles | ينتقد رجل وطني لديه عائلة، والذي حارب في معركة "غرنيدا" |
It criticizes the mobility policy being pursued by the Organization, stating that while the current mobility policy promotes voluntary mobility, it is a mandatory approach, contradicting the Secretary-General's statement that the Organization would move from a voluntary to a managed approach to mobility. | UN | وهو ينتقد سياسة التنقل التي تتبعها المنظمة، بقوله إنه بينما تشجع سياسة التنقل الجارية التنقل الطوعي فإن النهج إلزامي، مناقض لقول الأمين العام إن المنظمة ستنتقل من نهج التنقل الطوعي إلى نهج التنقل المنظم. |
It is ironic that the Greek Cypriot administration, which criticizes visits by Turkish officials to the Turkish Republic of Northern Cyprus, frequently hosts officials from Greece. | UN | ومن دواعي السخرية أن اﻹدارة القبرصية اليونانية، التي تنتقد زيارات المسؤولين اﻷتراك لجمهورية قبرص الشمالية التركية، تستضيف مرارا مسؤولين من اليونان. |
Along similar lines, the United States criticizes article 18 and articles 24 to 26 for establishing: | UN | وعلى غرار ذلك تنتقد الولايات المتحدة المادة ١٨ والمواد ٢٤-٢٦ ﻷنها ترسي... |
It is ironic that the Greek Cypriot administration, which criticizes the Turkish Cypriot side for taking measures to defend its rights and interests through establishing closer ties with Turkey, is on the one hand leaving the Turkish Cypriot side with no alternative in the face of the policies it is pursuing and, on the other, is itself actively working towards full integration with Greece. | UN | والمفارقة أن اﻹدارة القبرصية اليونانية، التي تنتقد الجانب القبرصي التركي لاتخاذه تدابير لحماية حقوقه ومصالحه من خلال إقامة علاقات أوثق مع تركيا، تترك الجانب القبرصي التركي، من ناحية، دون بديل إزاء ما تمارسه من سياسات، وتعمل هي بنشاط، من ناحية أخرى، لتحقيق التكامل التام مع اليونان. |
5.5 Counsel criticizes the State party's reference to the taped telephone conversation, which was quoted out of its context. | UN | 5-5 وتنتقد المحامية إشارة الدولة الطرف إلى المحادثة الهاتفية المسجلة التي استخدمت خارج سياقها. |
The Sámi Parliament also criticizes the fact that the municipalities of the Sámi area do not arrange sufficient services in Sámi directed at children and the young. | UN | وينتقد برلمان سامي أيضا عدم قيام البلديات في منطقة سامي بتوفير ما يكفي من الخدمات المقدمة للأطفال والصغار. |