ويكيبيديا

    "croat authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات الكرواتية
        
    I raised this problem during my meetings with the Bosnian Croat authorities in Mostar, as well as with the Croatian authorities in Zagreb. UN وقد أثرتُ هذه المشكلة أثناء لقاءاتي مع سلطات كروات البوسنة في موستار، وكذلك مع السلطات الكرواتية في زغرب.
    Some Bosnian journalists attack the de facto Bosnian Serb and Croat authorities but refrain from criticizing the Government of Bosnia and Herzegovina itself. UN ٣٧- ويهاجم بعض الصحفيين البوسنيين السلطات الكرواتية والصربية البوسنية الموجودة بحكم اﻷمر الواقع لكنهم يمتنعون عن نقد حكومة البوسنة والهرسك ذاتها.
    The blame falls to a very large extent on local Bosnian Croat authorities in the western part of the city who refuse to countenance cooperation with the authorities in the eastern part of the city. UN وتقع التبعة إلى حد كبير للغاية على السلطات الكرواتية البوسنية المحلية في الجزء الغربي من المدينة لرفضها تشجيع التعاون مع السلطات في الجزء الشرقي من المدينة.
    Furthermore, the local Croat authorities in Bosnia and Herzegovina have been demanding, sometimes in their own capacity, sometimes on behalf of the Federation of Bosnia-Herzegovina, that the United Nations sign an agreement with them governing the status of the RRF. UN وعلاوة على ذلك، ما فتئت السلطات الكرواتية المحلية في البوسنة والهرسك تطالب، باﻷصالة عن نفسها أحيانا، وأحيانا باسم اتحاد البوسنة والهرسك، بأن تقوم اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق يبرم معها بشأن تنظيم مركز قوات الرد السريع.
    The local Croat authorities none the less maintain their position, and have created substantial impediments to the deployment, training and freedom of movement of the RRF in territories under their control. UN ومع ذلك تتمسك السلطات الكرواتية المحلية بموقفها، وقد قامت بوضع عقبات كبيرة تحول دون وزع وتدريب قوات الرد السريع وحرية تنقلها في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة تلك السلطات.
    With the Croat authorities regaining control of western Slavonia in June, thousands of Serbs were displaced to north-west Bosnia. UN وباستعادة السلطات الكرواتية السيطرة على سلافونيا الغربية في حزيران/يونيه، تشرد آلاف الصربيين إلى شمال شرق البوسنة.
    The blame falls to a very large extent on local Bosnian Croat authorities in the western part of the city who refuse to countenance cooperation with the authorities in the eastern part of the city. UN وتقع التبعة إلى حد كبير للغاية على السلطات الكرواتية البوسنية المحلية في الجزء الغربي من المدينة لرفضها تشجيع التعاون مع السلطات في الجزء الشرقي من المدينة.
    Some Bosnian journalists attack the de facto Bosnian Serb and Croat authorities but refrain from criticizing the Government of Bosnia and Herzegovina itself. UN ٣٧- ويهاجم بعض الصحفيين البوسنيين السلطات الكرواتية والصربية البوسنية الموجودة بحكم اﻷمر الواقع لكنهم يمتنعون عن نقد حكومة البوسنة والهرسك ذاتها.
    During that period international monitors who had made inquiries and visited detention sites in an effort to locate the men were told repeatedly by Bosnian Croat authorities that their whereabouts were unknown. UN وخلال تلك الفترة، أخبرت السلطات الكرواتية البوسنية المراقبين الدوليين، الذين كانوا قد أجروا تحريات وزاروا أماكن الاعتقال في محاولة لتحديد مكان الرجلين، على نحو متكرر بأن مكان وجود الرجلين مجهول.
    This imbalance has many evident causes, but one of the most fundamental, according to international observers, is simply the persistent hostility shown by local Croat authorities and residents to the return of Croatian Serbs. UN ولهذا الاختلال أسباب عديدة جلية، غير أن أهمها، استنادا لما ذكره المراقبون الدوليون، هو بكل بساطة العداء المستمر الذي تبديه السلطات الكرواتية المحلية والمقيمون الكروات لعودة الصرب الكروات.
    33. In Livno, in Federation territory controlled by Bosnian Croat authorities, two men who had been missing for nearly six months were found at the end of 1996 to have been held in secret detention. UN ٣٣- وفي ليفنو، في أراضي الاتحاد الخاضعة لسيطرة السلطات الكرواتية البوسنية، وجد أن رجلين ظلا مفقودين طوال ما يقرب من ستة أشهر في نهاية ٦٩٩١ كانا محتجزين احتجازاً مع العزل.
    Following the release of the IPTF report on an attack perpetrated by the Bosnian Croat police in Mostar and the issuance of a presidential statement by the Security Council, one Member State intervened with the Bosnian Croat authorities and with those of the Republic of Croatia. UN وفي أعقاب صدور تقرير قوة الشرطة الدولية عن الاعتداء الذي ارتكبته الشرطة الكرواتية البوسنية في موستار وإصدار بيان رئاسي من مجلس اﻷمن، تدخلت إحدى الدول اﻷعضاء مع السلطات الكرواتية البوسنية ومع سلطات جمهورية كرواتيا.
    928. The retaking of the Krajina by the Croat authorities in early August led to an exodus of some 150,000 people to north-west Bosnia and to the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٨٢٩ - وأدت استعادة السلطات الكرواتية لكرايينا في أوائل آب/أغسطس إلى نزوح نحو ٠٠٠ ١٥٠ شخص إلى شمال غرب البوسنة وإلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In Jajce 202 Bosniak families have returned to their homes as part of a pilot project undertaken with the assistance of UNHCR, but it is reported that three other families, not officially registered in the project, have been turned away by local Bosnian Croat authorities. UN وفي يايتسي عادت ٢٠٢ من اﻷسر البوسنوية إلى بيوتها في إطار مشروع رائد تم الاطلاع به بمساعدة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولكن يقال إن ثلاث أسر أخرى لم تكن مسجلة رسمياً في المشروع لم يسمح لها بالعودة من جانب السلطات الكرواتية البوسنية المحلية.
    5. As a result, UNMIBH has encountered serious obstacles in the Federation that have prevented the inauguration of restructured police forces in the Croat-controlled cantons 8 and 10, mainly owing to disagreements between Croat authorities and UNMIBH over issues pertaining to uniform insignias and minority representation. UN ٥ - ونتيجة لذلك، واجهت البعثة في الاتحاد عوائق كبيرة حالت دون تدشين قوات الشرطة المعاد هيكلتها في المقاطعتين ٨ و ١٠ الخاضعتين لسيطرة الكروات، ويعزى ذلك أساسا إلى الاختلافات بين السلطات الكرواتية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بشأن القضايا المتصلة بتوحيد الشارات وتمثيل اﻷقليات.
    A continuing question is the role of the Agency for Investigation and Documentation (AID), consisting of some 700—800 men. Croat authorities in the Federation want it to be disbanded, accusing it of working for Bosniak officials on investigations of Bosnian Croats. UN ويتمثل أحد اﻷسئلة المستمرة في دور " وكالة التحقيق والتوثيق " ، التي تضم نحو ٠٠٧ - ٠٠٨ رجل وتريد السلطات الكرواتية في الاتحاد أن يجري تفكيك هذه الوكالة، متهمة إياها بالعمل من أجل المسؤولين البوشناقيين في تحريات بشأن الكروات البوسنيين.
    - the right of the Serbs to freedom of thought, conscience and religion and to worship, in harmony with their religion (art. 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights), is also in jeopardy through direct interference and the decision by the Croat authorities and President F. Tudjman to impose upon them the so-called Croat Orthodox Church. UN - يهدد أيضا حق الصرب في حرية الفكر والوجدان والدين وفي إقامة الشعائر الدينية وفقا لدينهم )المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية( بواسطة التدخل المباشر وقرار السلطات الكرواتية والرئيس فرانجو تودجمان بفرض ما يسمى الكنيسة الأورثوذوكسية الكرواتية عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد