We are glad that the present report has confirmed Croatia's overall good cooperation with the ICTY. | UN | ويسعدنا أن التقرير الحالي أكد تعاون كرواتيا الجيد بوجه عام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
That process would be facilitated by Croatia's integration into European and transatlantic economic, political and security organizations. | UN | وسيكون إدماج كرواتيا في المنظمات الاقتصادية والسياسية واﻷمنية في أوروبا وعبر المحيط اﻷطلسي مما ييسر هذه العملية. |
The simple reason is that the Federal Republic of Yugoslavia does not wish to accept Croatia’s internationally recognized borders. | UN | والسبب البسيط لذلك هو أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا ترغب في قبول حدود كرواتيا المعترف بها دوليا. |
In a brief span of six months Croatia's international position regarding the European Union has thoroughly changed. | UN | وفي غضون فترة زمنية قصيرة مدتها ستة أشهر تغير الموقف الدولي لكرواتيا إزاء الاتحاد الأوروبي تغيرا كبيرا. |
Croatia's international responsibilities start with those towards the region of South-East Europe. | UN | وتبدأ المسؤوليات الدولية لكرواتيا بمسؤولياتها حيال منطقة جنوب شرقي أوروبا. |
The Office of the Prosecutor noted a general improvement in the quality of Croatia's administrative investigation, in terms of the manner in which interviews are conducted. | UN | وقد لاحظ مكتب المدعي العام وجود تحسن عام في نوعية التحقيقات الإدارية الكرواتية من حيث طريقة إجراء الاستجوابات. |
Around 3,000 servicemen of Croatia's regular army and 60 tanks are engaged in the military operations in Bosnia and Herzegovina. | UN | ولقد زج بحوالي ٠٠٠ ٣ جني من الجيش الكرواتي النظامي مع ٦٠ دبابة في العمليات العسكرية الجارية في البوسنة والهرسك. |
Croatia's assistance to Croats in Bosnia and Herzegovina changed in terms both of method and of substance. | UN | والمساعدة التي تقدمها كرواتيا إلى الكرواتيين في البوسنة والهرسك تغيرت من حيث الأسلوب والجوهر، على حد سواء. |
The successful implementation of the completion strategy remains at the forefront of Croatia's approach to the Tribunal. | UN | إن التنفيذ الناجح لاستراتيجية الإنجاز ما زال يحتل مركز الصدارة في النهج الذي تتخذه كرواتيا تجاه المحكمة. |
But Croatia's where we first met, so that might be nice. | Open Subtitles | لكن كرواتيا حيث ألتقينا أول مره لذا هذا سيكون لطيفاً |
I confirm Croatia's strong determination to continue its financial support to the Fund. | UN | أؤكد عزم كرواتيا القوي مواصلة دعمها المالي للصندوق. |
We welcome Croatia's imminent accession to the European Union. | UN | ونرحب بانضمام كرواتيا الوشيك إلى الاتحاد الأوروبي. |
Croatia's success story gives impetus to the entire enlargement process for the Balkans. | UN | وتعطي قصة نجاح كرواتيا زخما لمجمل عملية توسيع منطقة البلقان. |
In that context, allow me to mention the Republic of Croatia's successful shift from recipient to provider of international aid. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أذكر الانتقال الناجح لجمهورية كرواتيا من متلقِّية للمعونة الدولية إلى مقدِّمة لها. |
We are glad that the present report has confirmed Croatia's general responsiveness to the needs of the Office of the Prosecutor. | UN | ومن دواعي سرورنا أن التقرير الحالي قد أكد حسن استجابة كرواتيا العامة لاحتياجات مكتب المدعى العام للمحكمة. |
Since the submission of Croatia's initial report, the Constitution and legislation had been amended, and Croatia applied the provisions of the Covenant in that regard. | UN | ومنذ تقديم التقرير الأولي لكرواتيا، تغير الدستور والتشريع، وتطبق كرواتيا أحكام العهد في هذا الموضوع. |
Promotion of good relations with its neighbours is Croatia's high-priority goal. | UN | ومن الأهداف ذات الأولوية العالية لكرواتيا تعزيز العلاقات الطيبة مع جيرانها. |
Constructive economic cooperation on bilateral, regional and global levels remains Croatia's firm goal. | UN | ولا يزال التعاون الاقتصادي البناء على المستويات الثنائية والإقليمية والعالمية هدفا أساسيا بالنسبة لكرواتيا. |
This amounts to more than 5 per cent of Croatia's gross domestic product (GDP). | UN | ويربو ذلك المبلغ عن ٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي لكرواتيا. |
We would also like to reiterate Croatia's well-known and firm position on the one-China policy. | UN | كما نود أن نؤكد مجددا على الموقف المعروف والثابت لكرواتيا إزاء سياسة الصين الواحدة. |
Of particular concern was Croatia's stated intention to introduce a regime of unrestricted access to the region without taking adequate steps to prevent harassment and intimidation of local residents by extremist Croat elements. | UN | ومن اﻷمور التي تدعو إلى القلق بصورة خاصة اعتزام كرواتيا المعلن اﻷخذ بنظام ﻹتاحة دخول المنطقة بلا قيود دون اتخاذ خطوات كافية لمنع العناصر الكرواتية المتطرفة من مضايقة وتخويف السكان المحليين. |
However, the Court had not found the paragraph incompatible with the provisions of Croatia's Act on Compensation. | UN | إلا أن المحكمة لم تجد الفقرة متناقضة مع أحكام قانون التعويضات الكرواتي. |
Since the report of the Secretary-General of 23 August 1996 which found no substantial progress in this regard since passage of the Government of Croatia's amnesty law of 17 May 1996, the Republic of Croatia on 96-24822 (E) 200996 /... English Page | UN | ومنذ تقديم تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، الذي ورد فيه أنه لم يحرز أي تقدم ملموس في هذا الصـدد منــذ صــدور قانــون العفــو بكرواتيا في ٧١ أيار/مايو ١٩٩٦، قامت حكومة كرواتيا فـي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بســن قانـون عفــو جديد. |