ويكيبيديا

    "croatia from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كرواتيا من
        
    • كرواتيا في الفترة من
        
    • كرواتيا عن
        
    • الكرواتية الموجودة في
        
    • كرواتيا منذ
        
    Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. UN فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا.
    Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. UN فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا.
    By the end of l997, only 1,125 refugees had returned to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia. UN ففي نهاية عام ٧٩٩١، كان قد عاد إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٥٢١ ١ لاجئاً فقط.
    43. The Special Rapporteur conducted his third mission to the Republic of Croatia from 25 July to 4 August 1999. UN ٤٣ - اضطلع الممثل الخاص بمهمته الثالثة في جمهورية كرواتيا في الفترة من ٢٥ تموز/يوليه إلى ٤ آب/ أغسطس ١٩٩٩.
    45. The Special Rapporteur conducted his first mission to Croatia from 9 to 15 July 1998. UN ٤٥ - اضطلع المقرر الخاص ببعثته اﻷولى إلى كرواتيا في الفترة من ٩ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    In conclusion, I would like to confirm that such unwarranted and unacceptable reactions to statements by Croatian officials will not deter Croatia from pursuing good-neighbourly relations with all countries in the region. UN وختاما، أود التأكيد على أن مقابلة تصريحات المسؤولين الكرواتيين بهذه الأنواع من ردود الفعل غير المبررة وغير المقبولة لن يثني كرواتيا عن مواصلة علاقات حسن الجوار مع جميع بلدان المنطقة.
    By the end of 1997, only 1,125 refugees had returned to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia. UN ففي نهاية عام ٧٩٩١، كان قد عاد إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٥٢١ ١ لاجئاً فقط.
    In addition, a further 22,300 Croatian citizens of Serb ethnicity have returned to other parts of Croatia from the region. UN وبالاضافة الى ذلك، عاد عدد آخر من المواطنين الكرواتيين الذين هم من أصل عرقي صربي بلغ ٣٠٠ ٢٢ فرد الى أنحاء أخرى من كرواتيا من المنطقة.
    The measures would in fact legalize the presence of the citizens and authorities of the Republic of Croatia in the Zone and exonerate the Republic of Croatia from the continued violation of the regime of the Blue Zone. UN ومن شأن هذه التدابير أن تقنن بصورة فعلية وجود مدنيي وسلطات جمهورية كرواتيا في المنطقة وأن تبرأ جمهورية كرواتيا من الانتهاك المستمر لنظام المنطقة الزرقاء.
    Their responsibility is all the greater since as members of the Security Council they failed to carry out their responsibilities in so far as they did not undertake the necessary measures to prevent Croatia from committing those crimes. UN ومسؤولية هذه الدول كبيرة بصفة خاصة ﻷنها لم تضطلع بمسؤولياتها، كأعضاء في مجلس اﻷمن، ولم تتخذ التدابير الضرورية لمنع كرواتيا من ارتكاب تلك الجرائم.
    7. Ms. CHANET said that it would certainly not be diplomatic to discard Croatia from the list, while retaining Yugoslavia. UN 7- السيدة شانيه قالت إنه بالتأكيد ليس من الدبلوماسية في شيء إسقـاط كرواتيا من القائمـة، في حين يتم الإبقاء على يوغوسلافيا.
    Movements of displaced persons included the return of over 18,000 ethnic Croats to the Croatian Danube region and of some 16,500 ethnic Serbs to other parts of Croatia from the Danube region, as well as of 5,000 ethnic Croats to other locations. UN واشتملت حركات المشردين على عودة ما يزيد عن 000 18 من المشردين الكرواتيي الأصل إلى منطقة الدانوب الكرواتية، وعاد زهاء 500 16 من الصرب إلى أجزاء أخرى من كرواتيا من منطقة الدانوب، بالإضافة إلى 000 5 من المشردين الكرواتيين الذين عادوا إلى مواقع أخرى.
    Many refugees who intend to repatriate to Croatia from Yugoslavia with the help of UNHCR, or who spontaneously return on the basis of a domovnica, are no longer able to cross the border without first obtaining additional travel documents from the Croatian embassy abroad. UN ذلك أنه لم يعد في إمكان العديد من اللاجئين الذين يعتزمون العودة إلى كرواتيا من يوغوسلافيا بمساعدة المفوضية العليا لشؤون اللاجئين، أو اللاجئين الذين يعودون من تلقاء أنفسهم على أساس شهادات المواطنة المشار إليها، أن يعبروا الحدود دون الحصول مسبقا على وثائق سفر إضافية من السفارات الكرواتية في الخارج.
    Croatia: From 10 to 15 months (WRI). UN كرواتيا: من ٠١ أشهر إلى ٥١ شهراً )المنظمة الدولية لمناهضي الحرب(.
    15. An UNMOVIC expert participated, at no cost to the Organization, in the seventh Experimental Advanced Course held by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Croatia from 15 to 22 July. UN 15 - وشارك خبير في اللجنة، دون مقابل، في الدورة التجريبية المتقدمة السابعة التي نظمتها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في كرواتيا في الفترة من 15 إلى 22 تموز/يوليه 2006.
    The recommendations will be forwarded to the third meeting of the ACCOBAMS contracting parties to be held in Dubrovnik, Croatia, from 22 to 25 October 2007. UN وسيجري رفع التوصيات إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاق المشار إليه، الذي سيعقد في دبروفنيك، في كرواتيا في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The Special Rapporteur visited Bosnia and Herzegovina from 4 to 9 July 1998, and Croatia from 9 to 15 July 1998. UN وزار المقرر الخاص البوسنة والهرسك في الفترة من ٤ إلى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، وزار جمهورية كرواتيا في الفترة من ٩ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    269. The President of the Tribunal, Judge Claude Jorda, visited Croatia from 8 to 10 May 2000 at the invitation of Mr. Mesić, the newly elected President of the Republic. UN 269 - وزار رئيس المحكمة القاضي كلود جوردا كرواتيا في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2000 بدعوة من السيد ميسيتش الذي انتخب مؤخرا لرئاسة الجمهورية.
    In this regard representatives of the Centre for Human Rights undertook a mission to Croatia from 28 October to 2 November 1996 for the purpose of evaluating possible projects. UN وفي هذا الصدد، قام ممثلو مركز حقوق اﻹنسان ببعثة إلى كرواتيا في الفترة من ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر لغرض تقييم المشاريع المحتملة.
    4. By the secession of Croatia from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia and the change of its constitution contrary to the will of the Serb people in Croatia, the position of Serbs in Krajina and Croatia has become particularly difficult. UN ٤ - وبانفصال كرواتيا عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وتغيير دستورها بما يتعارض مع إرادة الشعب الصربي في كرواتيا، أصبح وضع الصرب في كرايينا وكرواتيا صعبا بصفة خاصة.
    - On 12 August 1995, units of the armed forces of Croatia from the area of Dunave Krajnje (Pelinovo brdo) engaged with mortar fire objectives of the army of Yugoslavia, the observation post in the area of Debela Ljut and the area of Kožen Do. UN - وفي ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، قامت وحدات من القوات المسلحة الكرواتية الموجودة في منطقة دونافي كرايني بضرب أهداف تابعة لجيش يوغوسلافيا بقذائف الهاون وكذلك موقع المراقبة في منطقة ديبيلا ليوت، ومنطقة كوجين دو.
    The initial report of Croatia dated 4 January 1996 was due on 7 October 1992, but the events of insecurity in Croatia from 1991 explain why this report is late. UN وكان من الواجب أن يقدم التقرير اﻷولي لكرواتيا المؤرخ ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، غير أن الحوادث اﻷمنية التي تشهدها كرواتيا منذ عام ١٩٩١ تعلل تأخر هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد