ويكيبيديا

    "croatia has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كرواتيا قد
        
    • وقامت كرواتيا
        
    • ولدى كرواتيا
        
    • قامت كرواتيا
        
    • الكرواتية
        
    • لدى كرواتيا
        
    • كرواتيا لم
        
    • وقدمت كرواتيا
        
    • وقد استطاعت كرواتيا في
        
    • لا تزال كرواتيا
        
    • اضطلعت كرواتيا
        
    • فإن كرواتيا
        
    • وتقوم كرواتيا
        
    • وقد وضعت كرواتيا
        
    • حددت كرواتيا
        
    Whereas the Republic of Croatia has adopted and is implementing the Law on General Amnesty, UN وحيث إن جمهورية كرواتيا قد اعتمدت قانون العفو العام وتقوم بتنفيذه،
    Therefore, Croatia has adopted an action plan for the voluntary return of refugees through the end of the next year. UN ولذلك فإن كرواتيا قد اعتمدت خطة عمل لعودة اللاجئين الطوعية تمتد إلى نهاية العالم القادم.
    Alarmed that the conflict in Bosnia and Herzegovina and in Croatia has also been characterized by the systematic destruction and profanation of mosques, churches and other places of worship, as well as sites of cultural heritage, UN وإذ يثير جزعها أن النزاع في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا قد اتسم أيضا بالممارسة المنتظمة لتدمير وانتهاك حرمة المساجد والكنائس وغيرها من أماكن العبادة، فضلا عن مواقع التراث الثقافي اﻷخرى،
    Croatia has played an active role in this process from the beginning, and has reinforced its commitment by placing its own unilateral moratoria on the production, transfer, stockpiling and use of anti-personnel landmines. UN وقامت كرواتيا بدور نشط في هذه العملية منذ البداية وعززت التزامها بها بإعلان وقفها الاختياري لإنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد ونقلها وتخزينها واستعمالها.
    Croatia has a comprehensive national human rights education programme which was developed in the second half of the 1990s under the auspices of the National Human Rights Education Committee established by the Government. UN ولدى كرواتيا برنامج وطني شامل للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وُضع في النصف الثاني من تسعينات القرن العشرين تحت رعاية اللجنة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان التي أنشأتها الحكومة.
    Taking into account new political and humanitarian priorities in the field, Croatia has sent targeted humanitarian assistance to Libya, with an emphasis on medical and humanitarian needs. UN ومع وضع الأولويات السياسية والإنسانية في هذا المجال بعين الاعتبار، قامت كرواتيا بإرسال مساعدات إنسانية محددة الأهداف، مركزةً على الاحتياجات الطبية والإنسانية.
    The Government of Croatia has still not legally recognized the boundaries of new municipalities. UN ولم تعترف الحكومة الكرواتية بصورة قانونية بعد بحدود البلديات الجديدة.
    The Republic of Croatia has recently offered the Bosniak-Moslem side a very comprehensive and detailed peace plan, in a sincere effort to achieve a firm, viable and lasting solution to the crisis. UN إن جمهورية كرواتيا قد عرضت مؤخرا على الجانب البوسني المسلم خطة سلم عظيمة الشمولية والتفصيل، في محاولة صادقة لتحقيق حل متين ومجد ودائم لﻷزمة.
    The Republic of Croatia has persistently attempted to politicize the current negotiation process and has, contrary to the Vance plan, opened the question of a final political settlement. UN وجمهورية كرواتيا قد دأبت على محاولة إضفاء طابع سياسي على عملية التفاوض الراهنة، كما أنها قامت، على عكس ما نصت عليه خطة فانس، بفتح مسألة إيجاد تسوية سياسية نهائية.
    Let us remind you that the Republic of Croatia has had to bear the bulk of the burden of the refugee crisis caused by the Serbian aggression against the Republic of Croatia and, subsequently, against the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN دعنا نذكركم بأن جمهورية كرواتيا قد تحملت العبء اﻷكبر ﻷزمة اللاجئين الناجمة عن العدوان الصربي على جمهورية كرواتيا، ولاحقا على جمهورية البوسنة والهرسك.
    However, it should be recalled that Croatia has recently refused, even under the threat of arms, to provide refuge for the thousands of refugees that fled the areas engulfed by inter-Muslim conflicts who ultimately found shelter in the Republic of Serbian Krajina. UN غير أنه ينبغي التذكير بأن كرواتيا قد رفضت مؤخرا حتى التهديد بالسلاح، توفير الملجأ لاﻵف اللاجئين الذين فروا من المناطق التي عمها الاقتتال بين المسلمين ووجدوا المأوى في جمهورية كرايينا الصربية.
    In total, Croatia has destroyed 28,396 anti-personnel mines, 22,333 anti-tank mines and 246,572 UXO. UN وهكذا، تكون كرواتيا قد دمرت ما مجموعه 396 28 لغماً مضاداً للأفراد و333 22 لغماً مضاداً للدبابات، و572 246 من الذخائر غير المنفجرة.
    While Croatia has placed a priority on creating safe conditions for tourism, some subsectors continue to be affected, particularly hunting tourism given the nature of remaining mine suspected area. UN ومع أن كرواتيا قد أعطت الأولوية لتهيئة ظروف آمنة للسياحة، فإن مشكلة الألغام لا تزال تؤثر في بعض القطاعات الفرعية، وخاصة سياحة القنص، بسبب طبيعة المناطق المتبقية المشتبه في كونها ملغومة.
    It notes with satisfaction that the Government of Croatia has met the majority of its obligations concerning the provision of public services and employment within the public sector, set out in the Basic Agreement. UN ويلاحظ المجلس مع الارتياح أن حكومة كرواتيا قد وفت بمعظم التزاماتها فيما يتعلق بتوفير الخدمات العامة والعمل في القطاع العام، المنصوص عليها في الاتفاق اﻷساسي.
    It notes with satisfaction that the Government of Croatia has met the majority of its obligations concerning the provision of public services and employment within the public sector, set out in the Basic Agreement. UN ويلاحظ المجلس مع الارتياح أن حكومة كرواتيا قد وفت بمعظم التزاماتها فيما يتعلق بتوفير الخدمات العامة والعمل في القطاع العام، المنصوص عليها في الاتفاق اﻷساسي.
    No further arrests of accused persons have occurred, and Croatia has informed the Prosecutor that no person indicted by the Tribunal is on Croatian territory. UN ولم يتم إجراء أي اعتقالات أخرى لﻷشخاص المتهمين، وقامت كرواتيا بإبلاغ المدعي العام بأنه لا يوجد على اﻷراضي الكرواتية أي شخص وجهت إليه المحكمة الاتهام.
    Croatia has a credible plan for fulfilling its obligations by 1 March 2019 with some of the main features as follows: UN 13- ولدى كرواتيا خطة معقولة للوفاء بالتزاماتها بحلول 1 آذار/مارس 2019، وفيما يلي بعض من أهم جوانبها:
    Croatia has fully harmonized its legislation with the European Union's Council Framework Decision on combating terrorism of June 2002. UN وقد قامت كرواتيا بمواءمة قوانينها بشكل تام بالقرار الإطاري لمكافحة الإرهاب الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي في شهر حزيران/يونيه 2002.
    The Government of Croatia has yet to announce a budget that outlines the costs and revenues to meet anticipated reintegration needs. UN ولا يزال يتعين على الحكومة الكرواتية أن تعلن ميزانية تقدم موجزا للتكاليف واﻹيرادات للوفاء بالاحتياجات المتوقعة على إعادة اﻹدماج.
    Recent information indicates an increase in the influence of Catholicism in the classroom, although Croatia has no State religion. UN وتشير المعلومات التي وردت مؤخراً إلى حدوث زيادة في نفوذ المذهب الكاثوليكي في الصفوف المدرسية، رغم أنه ليس لدى كرواتيا دين دولة.
    The Republic of Croatia has failed to cooperate in that investigation by refusing to provide documents requested by the Prosecutor. UN فجمهورية كرواتيا لم تتعاون في ذلك التحقيق برفضها تقديم وثائق طلبها المدعي العام.
    Croatia has filed a request for review of that order pursuant to rule 108bis, which is currently pending before the Appeals Chamber. UN وقدمت كرواتيا طلبا ﻹعادة النظر في هذا اﻷمر عملا بالمادة ١٠٨ مكررا، لا يزال معروضا على دائرة الاستئناف.
    Croatia has finally achieved a level of peace, stability and security that has enabled it to channel its activities towards social development and the promotion and protection of human rights. UN وقد استطاعت كرواتيا في نهاية المطاف أن تحقق درجة من السلام والاستقرار واﻷمن ساعدتها في توجيه أنشطتها صوب التنمية الاجتماعية وتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Furthermore, in the interests of ensuring long-term security and stability, Croatia has advocated the need for the introduction of the confidence- and security- building measures of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وفضلا عن ذلك لا تزال كرواتيا تحبذ، بما يكفل اﻷمن والاستقرار الطويلي اﻷجل، الحاجة إلى العمل بتدابير بناء الثقة واﻷمن الخاصة بمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Croatia has also played an important role in facilitating the Stabilization Force (SFOR) operation in Bosnia and Herzegovina. UN كما اضطلعت كرواتيا بدور هام في تسهيل عملية قوة تثبيت الاستقرار في البوسنة والهرسك.
    As a relatively new country born during turbulent times, Croatia has a particular affinity for the values of the Olympic ideal. UN وكبلد حديث نسبيا ولد خلال فترة اضطرابات فإن كرواتيا لها صلة خاصة بقيم المثل اﻷعلى اﻷوليمبي.
    Croatia has also intensified its cooperation with INTERPOL and the European Union in the field of enhancing border security and control of lost and stolen travel documents. UN وتقوم كرواتيا أيضا بتكثيف تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والاتحاد الأوروبي في مجال تعزيز أمن الحدود ومراقبة وثائق السفر المفقودة والمسروقة.
    Croatia has developed sophisticated methods and standards for demining, technical survey, quality assurance and quality control. UN وقد وضعت كرواتيا طرائق ومعايير متطورة لإزالة الألغام ولإجراء المسح التقني ولضمان الجودة ومراقبتها.
    Since 1991, Croatia has precisely defined mine suspected areas (MSA), considerably reduced these areas and seen a reduction of mine incidents and number of mine victims. UN 3- ومنذ عام 1991، حددت كرواتيا بدقة المناطق المشتبه في كونها ملغومة، وخفضت مساحة تلك المناطق بشكل كبير، وشهدت انخفاضاً في عدد الحوادث الناتجة عن الألغام وفي عدد ضحاياها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد