ويكيبيديا

    "cross-border anticompetitive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المانعة للمنافسة عبر الحدود
        
    Also, it shows the increasing need for competition law at the regional or international level in tackling cross-border anticompetitive effects. UN كما أنها تبين زيادة الحاجة إلى قانون المنافسة على الصعيد الإقليمي أو الدولي للتصدي للآثار المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    Current examples of cross-border anticompetitive cases exist in the telecommunications, transport, distribution and construction sectors. UN وتوجد أمثلة حية على الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود في قطاعات الاتصالات والنقل والتوزيع والبناء.
    (iii) cross-border anticompetitive practices: the challenges for developing countries and countries with economies in transition UN الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود: التحديات التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    cross-border anticompetitive practices: the challenges facing developing countries and countries with economies in transition UN الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود: التحديات التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    cross-border anticompetitive practices: The challenges for developing countries and economies in transition UN الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود: التحديات التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Only a handful of developing countries manage to regulate cross-border anticompetitive practices. UN ولم يتمكن سوى عدد قليل من البلدان من تنظيم الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    Competition authorities are increasingly being faced with the need to enforce competition policy domestically and to deal with cross-border anticompetitive practices. UN تواجه السلطات المعنية بالمنافسة بشكل متزايد ضرورة إنفاذ سياسات المنافسة على الصعيد المحلي والتعامل مع الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    In this case, it is the methods being used by competition authorities to cooperate in dealing with cross-border anticompetitive cases. UN وفي هذه الحالة، يتعلق الأمر بالأساليب التي تستخدمها سلطات المنافسة للتعاون في مجال التعامل مع الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    This report reviews competition provisions in such agreements, the cooperation mechanisms contained in them and what is happening on the ground in practical terms of resolving cross-border anticompetitive cases. UN ويستعرض هذا التقرير الأحكام المتعلقة بالمنافسة الواردة في مثل هذه الاتفاقات، وآليات التعاون التي نصت عليها، وما الذي يحدث على الأرض عملياً لتسوية الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    The CARICOM Competition Commission (CCC) is mandated to handle cross-border anticompetitive practices within CARICOM. UN وأسندت للجنة المنافسة التابعة للجماعة الكاريبية مهمة التعامل مع الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود في منطقة الجماعة الكاريبية.
    The European Competition Network (ECN) is one of the most successful arrangements in dealing with cross-border anticompetitive practices. UN 55- وتعد شبكة المنافسة الأوروبية أحد الترتيبات الأكثر نجاحاً في التعامل مع الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    These challenges have been identified as the major hindrances to effective cooperation in dealing with cross-border anticompetitive cases. UN وقد اعتبرت هذه التحديات على أنها أكبر العوائق التي تحول دون التعاون الفعال في التعامل مع الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    It is also a fact that cooperation in dealing with cross-border anticompetitive cases has yielded positive results. UN 67- ومن الثابت أيضاً أن التعاون في التعامل مع الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود قد أسفر عن نتائج إيجابية.
    This also affects the ability of developing countries NCAs to cooperate with their counterparts from other countries and complicates their ability to deal with cross-border anticompetitive cases. UN ويؤثر ذلك أيضاً في قدرة هيئات المنافسة الوطنية في البلدان النامية على التعاون مع نظيراتها من البلدان الأخرى ويؤزِّم قدرتها على التعامل مع الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    Mr. Dieng shared his organization's experiences in fostering cooperation in cross-border anticompetitive cases. UN 42- وعرض السيد دينغ تجارب منظمته في تعزيز التعاون في معالجة الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    The representative of the Caribbean Community, Mr. Kush Harasingh, shared the Community's experience in dealing with cross-border anticompetitive issues. UN 43- وعرض ممثل الجماعة الكاريبية، السيد كوش هاراسنغ، تجربة الجماعة في التعامل مع الحالات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    1. cross-border anticompetitive practices may occur, inter alia, through international cartels and cross-border mergers. UN 1- قد تحدث الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود بطرق منها التكتلات الاحتكارية الدولية وعمليات الاندماج عبر الحدود.
    However, developing and transition economies face many challenges in dealing with these cross-border anticompetitive practices. UN ومع ذلك، تواجه الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية الكثير من التحديات في التعامل مع هذه الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    46. Ms. Tri Anggraini provided the Indonesian perspective on cross-border anticompetitive practices. UN 46- وعرضت السيدة تراي أنغرايني وجهة النظر الإندونيسية بشأن الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    She provided an overview of the legal framework and international cooperation schemes in Indonesia to deal with cross-border anticompetitive practices. UN وقدمت استعراضاً عاماً للإطار القانوني ومخططات التعاون الدولي في إندونيسيا للتعامل مع الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد