I already have a cross-country tour announced for the two of you. | Open Subtitles | أنا قمت مسبقاً بالإعلان عن جولة ترويجية عبر البلاد لكما الاثنين |
You wanted to buy those cross-country skis. | Open Subtitles | كنت ترغب في شراء تلك الزلاجات عبر البلاد. |
Harmonization of such indicators would allow for cross-country and cross-regional monitoring of trade corridors. | UN | ومن شأن توحيد هذه المؤشرات أن يساهم في رصد الممرات التجارية عبر البلدان وعبر المناطق. |
However, similar cross-country trends in inequalities and vulnerabilities for women have been observed. | UN | ومع ذلك، فقد لوحظت اتجاهات مماثلة فيما بين البلدان في مظاهر عدم المساواة والضعف بالنسبة للمرأة. |
I uprooted my life, moved cross-country for a guy I met stripping. | Open Subtitles | لقد غيرت حياتي وانتقلت عبر البلد من أجل شخص قابلته متعرية |
You're not gonna outrun me! I'm on cross-country! | Open Subtitles | لن تفلت مني أنا من ظمن فريق الركض عبر البلاد |
Well it's a cross-country blood race with no racing. | Open Subtitles | كذلك هو سباق الدم عبر البلاد مع عدم وجود سباق. |
That's from my screenplay about a hot turtle couple who go on a cross-country road trip as a last resort to save their marriage. | Open Subtitles | هذا هو من سيناريو عن زوجين من السلاحف الساخنة الذين يذهبون في رحلة على الطرق عبر البلاد كحل أخير لإنقاذ زواجهم. |
Is this really who I'm stuck traveling cross-country with? | Open Subtitles | هل هذا حقا من أنا تمسك السفر عبر البلاد مع؟ |
No studio would fly you two cross-country just to discuss a movie about Caroline losing all her money. | Open Subtitles | لا يمكن أن يجعلكم أي أستوديو تسافرون عبر البلاد ليناقش معكم فيلم حول كارولين وخسارتها لكل أموالها |
Summer of'90, they planned this cross-country road trip. | Open Subtitles | صيف عام 1990 خططا في الذهاب إلى رحلة عبر البلاد |
So, in the span of a week, a model inmate attacks a guard, breaks out of prison, and goes on a cross-country crime spree. | Open Subtitles | اذا، في غضون أسبوع سجين نموذجي يهاجم حارس يهرب من السجن، ويذهب في رحلة عبر البلاد بجرائم السرقة |
Aggregation of data and cross-country comparison is problematic. | UN | كما أن مسألة تجميع البيانات والمقارنة عبر البلدان تسبب إشكالية. |
It should also be taken into consideration that harmonization may not be sufficient for cross-country comparability. | UN | كما ينبغي ألا يغرب عن البال أن مجرد التنسيق قد لا يكون كافيا لتحقيق قابلية المقارنة عبر البلدان. |
A Trans-Eurasia Information Network (TEIN) is also established to facilitate cross-country education research. | UN | كما أنشئت شبكة معلومات عبر آسيا وأوروبا لتيسير البحوث عبر البلدان في مجال التعليم. |
The goals have facilitated benchmarking and encouraged cross-country comparisons. | UN | وقد يسرت هذه الأهداف تحديد الإطار المرجعي وشجعت على إجراء المقارنات بين البلدان. |
They should also provide opportunities for cross-country comparisons. | UN | ومن شأن عمليات الاستعراض أيضاً أن تتيح فرصاً لإجراء مقارنات بين البلدان. |
You guys go on, like, a road trip cross-country, you do a tour, something like that. | Open Subtitles | أنك ذهبت مع إبنك في رحلة تخييم عبر البلد. وقمتم بالتجوّل، شيئاً من هذا القبيل. |
The school board has to trim their budget, and everyone's saying that cross-country is the sport that's gonna get cut. | Open Subtitles | , مسئولوا المدرسة مضطرين لإنقاص الميزانية و الكل يتحدث بأن رياضة الركض عبر البلاد سوف تتوقف |
These profiles were used by the Committee as information supplementing the data derived from the cross-country indicators used for determining the list of last developed countries, in particular the new economic vulnerability index (EVI). | UN | واستخدمت لجنة السياسات الإنمائية هذه المواصفات كمعلومات لتكملة البيانات المستمدة من المؤشرات القطرية الشاملة المستخدمة لتحديد قائمة أقل البلدان نموا، ولا سيما مؤشر الضعف الاقتصادي الجديد. |
Funding is being sought for cross-country comparative research that would explore the connections between social protection programmes targeted at women and the changing nature of labour markets. | UN | ويجري التماس التمويل من أجل إجراء بحث مقارن لعدة بلدان بحيث يدرس الصلات بين برامج الحماية الاجتماعية الموجهة نحو المرأة والطابع المتغير لأسواق العمل. |
He was class president, but I meant cross-country. | Open Subtitles | لقد كانت فئته هيا القائد، لكن أعني داخل فريق " مدينة كورس". |
In a cross-country study, Oostendorp (2004) finds that, within occupations, increasing trade in most cases is associated with narrowing gender wage gaps. | UN | وخلص أوستندورب (Oostendorp, 2004)، في دراسة شملت عدة بلدان، إلى أنه في نطاق المهنة الواحدة، يقترن نمو التجارة في معظم الحالات بتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين. |
UNCTAD has also continued to develop the Measures Affecting Services Trade (MAST) database for undertaking cross-country, cross-sectoral analysis of legal measures applied to services. | UN | وواصل الأونكتاد أيضاً تطوير قاعدة بيانات التدابير المؤثرة في تجارة الخدمات من أجل إجراء تحليلات شاملة لعدة بلدان ولعدة قطاعات فيما يتعلق بالتدابير القانونية المطبقة على الخدمات. |
Knowledge generated from such monitoring can be a great asset as it provides a basis for broader cross-country analysis that would complement more in-depth and focused knowledge generated from individual projects and knowledge networks. | UN | ويمكن أن تشكل المعارف التي يتولد من عملية الرصد هذه رصيد كبير لأنها تتيح أساسا لإجراء تحليل أوسع نطاقا شامل لعدة أقطار من شأنه أن يكمل المعارف الأكثر عمقا وتركيزا المتولدة من المشاريع الفردية وشبكات المعارف. |
The final phase of the project will then concentrate on cross-country analyses and results will be published in 2000. | UN | وبعد ذلك ستركز المرحلة النهائية للمشروع على التحليلات عبر القطرية وستُنشر النتائج في سنة ٠٠٠٢. |
However, it is particularly important to identify concrete problems in each subregion and to programme around them through cross-country or border zone projects; | UN | ومع ذلك، من المهم بصفة خاصة تحديد المشاكل العملية في كل منطقة دون إقليمية والبرمجة حولها عن طريق المشاريع العابرة للأقطار أو المنفذة في المناطق الحدودية؛ |
I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you. | Open Subtitles | أتيت رغبةً مني. عبرت البلاد عبر القطار وتسللت في المدينة كاللاجئيين. كوني صديقاً لك. |
I think I really need to just focus on cross-country, | Open Subtitles | اعتقد بانني احتاج لان اركز على الجوله حول البلاد |