Well, we've gone through all the cases Crouch had a hand in, and he doesn't seem to have made any enemies. | Open Subtitles | حسنا، مررنا بكلّ الحالات كروتش كان عنده يدّ في، وهو لا يبدو أن جعل أيّ أعداء. |
We ran the phone records for Agent Crouch and the other desecration victims. | Open Subtitles | أدرنا سجلات الهاتف للوكيل كروتش والآخرون ضحايا تدنيس. |
Prof. A.M. Crouch Department of Chemistry, | UN | كروتش قسم الكيمياء، جامعة وستيرن كيب |
General William Crouch SFOR Commander | UN | الجنرال ويليام كراوتش قائد قوة تثبيت الاستقرار الدولية |
I told you to Crouch in the pantry until Grammy Margaret gave you the all clear. | Open Subtitles | قلت لك كراوتش في مخزن حتى جرامي مارغريت أعطاك كل واضحة. |
Please get in a Crouch position. Follow the emergency card. | Open Subtitles | الرجاء اخذ وضعية الانحناء واتّبعوا اجراءات الطواريء |
So you Crouch your tiger, hide your dragon, or I'm gonna Wang Chung your ass out of here. | Open Subtitles | لذلك أنت يجثم نمر الخاص بك، وإخفاء التنين الخاص بك، أو أنا ستعمل وانغ تشونغ مؤخرتك من هنا. |
And Wormtail was there too. And Mr. Crouch's son. | Open Subtitles | و أيضا (وورمتيل) كان هناك وابن السيد (كروتش) |
Then there's Barty Crouch. Heart of stone. Sent his own son to Azkaban. | Open Subtitles | ثم هناك (بارتي كروتش)قلبه متحجر أرسل ابنه الوحيد إلى (أزكابان) |
[Scully] Special Agent Raymond Crouch. | Open Subtitles | [سكولي] الوكيل الخاصّ رايموند كروتش. |
To explain all this we have the head of the Department of International Magical Cooperation Mr. Bartemius Crouch. | Open Subtitles | ولشرحها... سيعلنها لكم رئيس مكتب التعاون السحري الدولي السيد(بارتيموس كروتش) |
Mr. Crouch's son. | Open Subtitles | ابن السيد (كروتش) |
Barty Crouch Junior. | Open Subtitles | (بارتي كروتش) الإبن |
Barty Crouch Junior. | Open Subtitles | (بارتي كروتش)... الإبن... |
On 7th November, General Crouch succeeded Admiral Lopez as COMIFOR. | UN | وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، خلف الجنرال كراوتش اﻷدميرال لوبيز في قيادة القوة. |
It seems that way. Right, Crouch? | Open Subtitles | يبدو هذا، أليس كذلك يا "كراوتش"؟ |
It's a bit like going to Peter Crouch and Abbey Clancy and saying, | Open Subtitles | ((هذا مثل القول ل "بيتر كراوتش" ((لاعب كرة قدم ((و"آبي كلانسي" ((عارضة أزياء |
Making persons stand, kneel or Crouch in an uncomfortable position for hours on end is unlikely to leave clearly identifiable traces. | UN | فحمل الأشخاص على الوقوف أو الركوع أو الانحناء في أوضاع غير مريحة لمدة ساعات متواصلة لا يترك على الأرجح آثارا يمكن تبيُّنها بوضوح. |
The alleged acts of torture included being hit on the soles of the feet, forced to Crouch and stand in stress positions for extended periods, hanged upside down, and denied food. | UN | ويُدَّعى أن التعذيب شمل الضرب على أخمص القدمين، والإجبار على الانحناء والوقوف في أوضاع مجهدة لفترات مطولة، والتعليق من الأرجل، والحرمان من الطعام. |
Similarly, making persons stand, kneel or Crouch in an uncomfortable position for hours on end, or depriving them of sleep, is unlikely to leave clearly identifiable traces. | UN | كما أن حمل الأشخاص على الوقوف أو الركوع أو الانحناء في أوضاع غير مريحة لمدة ساعات متواصلة أو حرمانهم من النوم لا يترك على الأرجح آثارا يمكن تحديدها بوضوح. |
Would you Crouch down a bit so that I look taller? | Open Subtitles | هل يجثم عليها قليلا لدرجة أنني تبدو أطول قامة؟ |
Through the door in the wall, we saw one of them " Crouch down as if he was setting light to something " . | UN | ومن خلال الباب القائم في الحائط، شوهد أحدهما وهو " يجثم على اﻷرض وكأنه يشعل النار في شيء ما " . |