ويكيبيديا

    "crucial information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات الحاسمة
        
    • معلومات حاسمة
        
    • معلومات حيوية
        
    • المعلومات البالغة الأهمية
        
    • معلومات بالغة الأهمية
        
    • معلومات هامة
        
    • معلومات جوهرية
        
    • معلومات مهمة
        
    To help uncover this crucial information, the GSS appealed to the Court to cancel the interim injunction. UN ومن أجل الكشف عن هذه المعلومات الحاسمة طلبت إدارة الأمن العام من المحكمة إنهاء الأمر المؤقت.
    crucial information for treaty bodies, such as the legal framework of individual States parties, was usually not made available to treaty bodies. UN ولم تتح عادة للهيئات المنشأة بمعاهدات المعلومات الحاسمة اللازمة لها، مثل الإطار القانوني لكل دولة من الدول الأطراف على حدة.
    The trial attorney held crucial information that disproved the prosecution's allegation that Ms. Beets killed her husband for remuneration. UN وكان في حوزة محامي الدفاع معلومات حاسمة تدحض دليل الادعاء بأن السيدة بيتس قد قتلت زوجها من أجل المال.
    Defence lawyers have only restricted access to their clients' files and sometimes lack crucial information about the proceedings, such as advance notice of the dates of hearings. UN لا في مضمون القضية. ويقيد اطلاع المحامين على ملفات موكّليهم وتنقصهم أحياناً معلومات حيوية تتعلق بالدعاوى، مثل الإشعار المسبق بتواريخ الجلسات.
    DPI would continue to play the main role in providing such crucial information. UN وستظل إدارة شؤون الإعلام تؤدي الدور الرئيسي في توفير هذه المعلومات البالغة الأهمية.
    Therefore, Taiwan lacks access to crucial information with which to formulate domestic civil aviation rules and measures that conform to international regulations. UN وتفتقر بالتالي إلى إمكانية الحصول على معلومات بالغة الأهمية لصياغة قواعد وتدابير الطيران المدني المحلي التي تتماشى مع اللوائح الدولية.
    Under the previous leadership of the security and intelligence services, crucial information that could have led to the apprehension of fugitives was not acted upon. UN ففي ظل القيادة السابقة لأجهزة الأمن والاستخبارات، لم تتم الاستفادة من معلومات هامة كان من الممكن أن تؤدي إلى إلقاء القبض على الفارين.
    Nevertheless, the report makes sweeping judicial determinations of criminal wrongdoing in the absence of crucial information. UN وبالرغم من ذلك، يصدر التقرير أحكاما قضائية واسعة بوقوع مخالفات جنائية بدون توفر معلومات جوهرية.
    You kept crucial information from me about who you are, where you're from, when you're from and about my daughter. Open Subtitles لقد أخفيت عني معلومات مهمة للغاية عمن تكون, ومن أين أنت ومن أي زمنٍ أنت
    EULEX assessed the report to be of poor quality and lacking crucial information needed to decide on disciplinary measures, and thus provided recommendations on how to improve the report. UN وقيّمت بعثة الاتحاد الأوروبي التقرير على أنه رديء ويفتقر إلى المعلومات الحاسمة اللازمة لاتخاذ قرار بشأن الإجراءات التأديبية، وبالتالي قدمت توصيات بشأن كيفية تحسينه.
    55. The location of terrorists is crucial information in a sound threat assessment. UN 55 - وتعد أماكن وجود الإرهابيين من المعلومات الحاسمة في أي تقييم سليم للخطر.
    That crucial information would greatly increase the rate at which clearance operations are proceeding in southern Lebanon and reduce the number of incidents for both civilians and mine-clearance experts. UN فتلك المعلومات الحاسمة من شأنها أن ترفع إلى حد كبير الوتيرة التي تسير بها عمليات إزالة الألغام في جنوب لبنان وأن تقلص عدد الحوادث التي يتعرض لها كل من المدنيين وخبراء إزالة الألغام.
    Moreover, without this crucial information, it is impossible to determine, ultimately, the extent to which the outsourcing goal has been achieved. UN وعلاوة على ذلك فإنه يستحيل بدون هذه المعلومات الحاسمة القيام في النهاية بتحديد المدى الذي تم عنده تحقيق هدف الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    In addition, a desertification information pooling system has been set up to provide crucial information for national planning. UN كما أن نظاماً لتجميع معلومات عن التصحر قد أنشئ لتوفير معلومات حاسمة الأهمية للتخطيط الوطني.
    So you withheld crucial information so you could watch the dumb Boston cops run around in circles? Open Subtitles لذلك حجبت عني معلومات حاسمة لكي تشاهد شرطة بوست تدور في حلقة مفرغة؟
    The author was thus missing crucial information when the civil indemnification proceedings began before the civil court in Toulouse. UN ولم يحصل، بالتالي، على معلومات حاسمة عندما كانت الدعوى المدنية التي رفعها ضد المحامي إيمز أمام المحكمة المدنية في تولوز.
    Other important United Nations journals and publications that provide crucial information on freshwater issues can also be used for promotion of the Year. UN ويمكن أيضا استخدام سائر منشورات الأمم المتحدة الهامة، الدورية وغيرها، التي توفر معلومات حيوية عن المسائل المتعلقة بالمياه العذبة، من أجل الترويج للسنة الدولية.
    The project is aimed at bringing in several newly emerging information technologies to gather, store, distribute, analyse, visualize and disseminate crucial information on past, present and future environmental conditions. UN ويهدف المشروع إلى دمج عدة تكنولوجيات معلوماتية مستجدة من أجل جمع معلومات حيوية عن الأحوال البيئية في الماضي والحاضر والمستقبل وتخزين تلك المعلومات وتوزيعها وتحليلها وعرضها عرضا مرئيا ونشرها.
    Several evaluations reported that UNODC information technology support provided crucial information for performance measurement. UN وأفادت عدة تقييمات بأن الدعم المقدم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات وفر معلومات حيوية بالنسبة لقياس الأداء.
    That crucial information would greatly enhance the rate at which clearance operations are proceeding in southern Lebanon and reduce the number of incidents for both civilians and mine-clearance experts. UN فمن شأن هذه المعلومات البالغة الأهمية أن تزيد إلى حد بعيد من معدل عمليات الإزالة في جنوب لبنان وأن تخفض عدد الإصابات في أوساط المدنيين وخبراء إزالة الألغام على السواء.
    The Permanent Mission of Nicaragua repeatedly failed to submit the required forms, with accurate and complete required information, even crucial information such as the Permanent Representative's correct date of arrival and correct port of entry, on a timely basis. UN وقد عجزت البعثة الدائمة لنيكاراغوا مرارا وتكرارا عن تقديم الاستمارات المطلوبة في الموعد المحدد لذلك، مملوءة بالمعلومات المطلوبة الصحيحة والكاملة، بل وحتى المعلومات البالغة الأهمية من قبيل تاريخ الوصول الصحيح للممثلة الدائمة ومنفذ الدخول الصحيح الذي تستخدمه.
    The findings, data and assessments from country reports produced by national research institutions provide crucial information on the state of governance in Africa. UN وتقدم النتائج والبيانات والتقييمات المستمدة من التقارير القطرية التي تعدها مؤسسات البحث الوطنية معلومات بالغة الأهمية عن حالة الحوكمة في أفريقيا.
    70. The Monitoring Mechanism, in its previous report (S/2001/363), outlined a range of initiatives undertaken in order to collect crucial information regarding the brokering companies that have played a vital role in UNITA arms procurement. UN 70 - بينت آلية الرصد، في تقريرها السابق (S/2001/363) مجموعة من المبادرات التي اتخذت من أجل جمع معلومات بالغة الأهمية فيما يتعلق بالشركات الوسيطة التي تؤدي دورا حيويا في شراء اليونيتا للأسلحة.
    51. A greater appreciation of the role of traditional knowledge was advocated, in addition to the recognition that combining traditional knowledge with scientific knowledge and new tools provides policymakers with crucial information. UN 51 - أُعرب عن التقدير الكبير لدور المعارف التقليدية علاوة على الإقرار بأن الجمع بين المعارف التقليدية والمعارف العلمية والأدوات الجديدة يوفر لصانعي السياسات معلومات هامة.
    The Uganda Investment Authority maintained an interactive, frequently updated web site, providing crucial information for investors, such as information on geographical distribution of land. UN وقالت إن هيئة الاستثمار في أوغندا تتعهد موقعا تفاعليا على الشبكة العالمية يجري استكماله بصورة دائمة ويقدم معلومات جوهرية للمستثمرين كالمعلومات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي للأراضي.
    None of this changes the fact that you kept crucial information from me. Open Subtitles لا شيئ من هذا يغير الحقيقة انت تبقي معلومات مهمة مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد