Our membership attended meetings of the CSD and organized a side event. | UN | وشارك أعضاء الرابطة في اجتماعات لجنة التنمية المستدامة ونظموا نشاطا موازيا. |
The secretariat looked forward to an intensive interaction with the Working Group in response to CSD's invitation. | UN | وأوضح أن اﻷمانة تتطلع قُدماً إلى تحقيق تفاعل مكثف مع الفريق العامل استجابةً لدعوة لجنة التنمية المستدامة. |
There has been a useful interaction between the CSD and other forums. | UN | وكان هناك تفاعل مفيد من بين لجنة التنمية المستدامة وبقية المحافل. |
The president of the UNEP Governing Council participated and will participate actively in the CSD 17 and 18. | UN | شارك رئيس مجلس إدارة برنامج البيئة وسيشارك بنشاط في الدورتين 17 و 18 للجنة التنمية المستدامة. |
I regret to say that paragraph 29 of the CSD report does not mention these universally accepted principles of international law. | UN | ويؤسفني أن أقــول إن الفقــرة ٢٩ من تقرير لجنة التنمية المستدامة لم تذكر مبادئ القانون الدولي المقبولة للجميع هذه. |
We cannot accept the paragraph as a basis for the future work of the CSD or of any other forum discussing the issue. | UN | وإننا لا نستطيع قبول هذه الفقرة لتكون أساسا لعمل لجنة التنمية المستدامة في المستقبل ولا ﻷي محفل آخر يناقش هذه المسألة. |
The Commission on Sustainable Development (CSD) mandated the development of indicators of sustainable development in 1995. | UN | فقد أصدرت لجنة التنمية المستدامة تكليفا بتطوير مؤشرات وطنية للتنمية المستدامة في عام 1995. |
The CSD indicators consist of 96 indicators of sustainable development, of which 50 are regarded as core indicators. | UN | وتتألف مؤشرات لجنة التنمية المستدامة من 96 مؤشرا للتنمية المستدامة، يُعد 50 منها مؤشرات أساسية. |
The CSD requested mutually supportive action by the three Rio Conventions and not only cooperation between the secretariats. | UN | وطلبت لجنة التنمية المستدامة إجراءات متضافرة من جانب اتفاقيات ريو الثلاث وليس فقط التعاون فيما بين أماناتها. |
Furthermore, the CSD will continue to support the awareness-raising and policy work of the UNCCD secretariat. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تواصل لجنة التنمية المستدامة دعم العمل التوعوي والسياساتي لأمانة الاتفاقية. |
The Commission on Sustainable Development (CSD) has clearly pointed to the negative effects of globalization trends that characterize the situation of African countries. | UN | لقد أشارت لجنة التنمية المستدامة بوضوح إلى اﻵثار السلبية لاتجاهــات العولمة التي تركــت بصماتها على الحالة اﻷفريقيــة. |
For example, UNCTAD IX endorsed the work that the CSD, at its fourth session, had proposed for UNCTAD. | UN | وعلى سبيل المثال، أيد اﻷونكتاد التاسع العمل الذي اقترحته لجنة التنمية المستدامة على اﻷونكتاد في دورتها الرابعة. |
The CSD may wish to recommend future work on some of these issues. | UN | وقد ترغب لجنة التنمية المستدامة في التوصية بأعمال مقبلة بشأن بعض هذه القضايا. |
In our view, the Commission on Sustainable Development (CSD) has to take hold of the multilateral agenda and streamline it. | UN | ونرى أن على لجنة التنمية المستدامة أن تمسك بجدول اﻷعمال المتعدد اﻷطراف وتبسطه. |
There needs to be a clear division of labour between the CSD and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وتدعو الحاجة إلى تقسيم واضح للعمل بين لجنة التنمية المستدامة وعمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
We would like to see the strengthening of the role and work of the Commission on Sustainable Development (CSD) and the United Nations Environment Programme (UNEP), with a clear definition of responsibilities. | UN | ونود أن نرى تعزيزا لدور وعمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة، مع تحديد واضح للمسؤوليات. |
The document was circulated at the sixth session of the CSD. | UN | وقد عممت هذه الوثيقة في الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة. |
The president of the UNEP Governing Council participated and will participate actively in the CSD 17 and 18. | UN | - شارك رئيس مجلس إدارة برنامج البيئة وسيشارك بنشاط في الدورتين 17 و18 للجنة التنمية المستدامة. |
However, efforts must be made to avoid overlap and duplication between the role of the Global Environment Forum and the Commission on Sustainable Development (CSD). | UN | ومع ذلك، ينبغي بذل الجهود من أجل تفادي التداخل والازدواجية بين دور محفل البيئة العالمي ولجنة التنمية المستدامة. |
Upgrading of CSD. | UN | رفع مستوى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
54. The Team's monitoring reports will be published and accessible to the general public through a website of CSD. | UN | 54- وستنشر تقارير الرصد التي سيعدها الفريق وستكون متاحة لعامة الجمهور على الموقع الشبكي لإدارة الخدمات الإصلاحية. |
NGOs outlining a basis for the outcome document at CSD 15 | UN | المنظمات غير الحكومية تضع الأساس للوثيقة الختامية للدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Despite the increase in female prisoners, efforts have been made by the CSD to ensure that the quality of custodial and rehabilitative services are upheld. | UN | ورغم زيادة عدد السجينات، بذلت إدارة الإصلاحيات جهوداً لضمان الحفاظ على مستوى خدمات الاحتجاز والتأهيل. |
The CSD Partnerships Database can be used as a reference tool in this respect, to share good practices and information on partnerships at a global level. | UN | يمكن الاستعانة بقاعدة بيانات الشراكات الخاصة بلجنة التنمية المستدامة كأداة مرجعية في هذا الشأن بغية تعميم الممارسات والمعلومات بشأن الشراكات على الصعيد العالمي. |
CSD remains suspended for the time being. | UN | وسيظل نشاط الهيئة الخاصة لمراقبة الماس وتأمينه موقوفا في الوقت الحاضر. |
23. Furthermore, it may be recalled that at its eleventh session the CSD decided that its multi-year programme of work beyond 2003 would be organized on the basis of seven two-year cycles, with each cycle focusing on selected thematic clusters of issues. | UN | 23- وبالإضافة إلى ذلك، يمكن التذكير بأن لجنة التنمية المستدامة قد قررت في دورتها الحادية عشرة أن يتم تنظيم برنامج عملها متعدد السنوات لما بعد عام 2003 على أساس سبع دورات من سنتين، على أن تركز كل دورة منها على مجموعات منتقاة من المسائل. |
It also includes a part of the contribution of the Mexican Government to the Civil Society Days (CSD) costs for these items. | UN | وتشمل أيضاً جزءاً من مساهمة الحكومة المكسيكية في تكاليف هذه البنود الخاصة بأيام المجتمع المدني. |
The work of the Commission on Science and Technology for Development, by concentrating on the needs of the CSD and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), should become more focused. | UN | وينبغـي لعمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن يكرس اهتماما خاصا لزيادة التركيز على احتياجات لجنة التنمية المستدامة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |