These services are grouped together in a dedicated programme for the promotion of CSR and business partnerships. | UN | وهذه الخدمات مجمّعة في برنامج مكرّس يهدف إلى تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات وتعزيز شراكات الأعمال. |
Other new pressures stemmed from the Corporate Social Responsibility (CSR) process. | UN | وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
In this context, the issue of CSR as a protectionist advice to hinder free trade was also aired. | UN | وفي هذا الصدد، تم أيضاً تناول قضية المسؤولية الاجتماعية للشركات بوصفها مشورة حمائية تعوق التجارة الحرة. |
Enterprise policies on CSR: analysis and review | UN | :: سياسـات المشاريع المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات: التحليل والاستعراض |
Finally, the discussion turned to some of the legal consequences of firms' participation in CSR initiatives. | UN | وأخيراً، تحول النقاش إلى تناول بعض التبعات القانونية لإسهام الشركات في مبادرات المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
CSR also increases an oil company's political capital with host governments. | UN | ومن شأن المسؤولية الاجتماعية للشركات أن تزيد أيضا من الرصيد السياسي لشركة النفط لدى الحكومات المضيفة. |
Croatia and UNIDO were committed to jointly spreading the CSR approach throughout the region. | UN | وقال ان كرواتيا واليونيدو ملتزمتان بالاشتراك في نشر نهج المسؤولية الاجتماعية للشركات في جميع أنحاء المنطقة. |
CSR support institutions effectively support growing numbers of businesses. | UN | :: مؤسسات الدعم في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات تدعم أعدادا متزايدة من منشآت الأعمال دعما فعالا. |
States provide business with tools and guidance for addressing CSR as a whole, as evidenced by a variety of policies and programmes; | UN | وتزود الدول الشركات التجارية بأدوات وتوجيهات تتناول المسؤولية الاجتماعية للشركات بصورة إجمالية، على النحو الذي تعكسه طائفة من السياسات والبرامج؛ |
Nonetheless, the policy framework needed to facilitate CSR. | UN | ومع ذلك، فإن إطار السياسة العامة بحاجة إلى تيسير المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
UNCTAD could look at economic development as part of CSR. | UN | ويمكن للأونكتاد النظر إلى التنمية الاقتصادية كجزء من المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
He gave further examples of his company's commitment to CSR. | UN | كما قدم المزيد من الأمثلة على التزام شركته في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
The issue of linkages between CSR initiatives and the trade and investment system could be further analysed. | UN | ويمكن مواصلة تحليل مسألة الصلات بين مبادرات المسؤولية الاجتماعية للشركات ونظام التجارة والاستثمار. |
Some experts perceived the risk that CSR commitments might adversely affect the ability of developing countries to exploit their comparative advantages. | UN | واستشف بعض الخبراء خطر أن تؤثر التزامات المسؤولية الاجتماعية للشركات تأثيراً ضاراً بقدرة البلدان النامية على استغلال ميزتها النسبية. |
CSR (through governments, civil society organisations - including local communities, consumers, and employees - and socially responsible investorsmade up of various stakeholdersdemands more accountability and transparency on the part of corporations;, this includes the financial andincluding non-financial aspects of enterprise activities and performance. | UN | ويتطلب الإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات مزيداً من المساءلة والشفافية من جهة الشركات. |
Mallen Baker, Director of CSR and Reporting, Business in the Community, United Kingdom | UN | مالن بيكر، مدير قسم المسؤولية الاجتماعية للشركات والإبلاغ، الأعمال التجارية في المجتمع المحلي، المملكة المتحدة |
The problem of lack of definition of CSR reporting and its relation to sustainability reporting was raised several times. | UN | 46- وأثيرت عدة مرات مشكلة غياب تعريف للإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات وعلاقة ذلك بالإبلاغ عن الاستدامة. |
Seminars on enterprise policies on CSR | UN | :: حلقات دراسية بشأن سياسات المشاريع المتعلقـة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات |
During the discussion, it was pointed out that the number of stakeholders and interested parties in CSR has grown considerably. | UN | وقد أُشير أثناء المناقشة إلى أن عدد أصحاب الشأن والأطراف المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ما برح يشهد زيادة كبيرة. |
These days, when large Western companies become involved in developing countries, they normally build a corporate social responsibility (CSR) programme into their operations. | UN | وفي هذه الأيام، عندما تصبح الشركات الغربية الكبيرة منخرطة في البلدان النامية، تقوم عادة بتضمين عملياتها برنامجاً خاصاً بالمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
One of the primary returns of CSR is reduced risk in operations. | UN | ومن العائدات الأولية للمسؤولية الاجتماعية للشركات الحد من مخاطر العمليات. |
Upgrading, CSR and quality concepts will be progressively integrated into the process of export consortia development to facilitate the insertion of SMEs into regional and global value chains. | UN | وسيتم إدراج مفاهيم الارتقاء والمسؤولية الاجتماعية للشركات والنوعية تدريجيا في عملية تطوير اتحادات التصدير، من أجل تيسير إدخال المنشآت الصغيرة والمتوسطة في سلاسل القيمة الإقليمية والعالمية. |
To meet the challenges posed by international social and environmental standards, meanwhile, UNIDO will assist in the establishment of a " Regional Centre for CSR Competence " . | UN | وبغية التصدي للتحديات التي تشكّلها المعايير الاجتماعية والبيئية الدولية، ستساعد اليونيدو، في نفس الوقت، على إنشاء " المركز الإقليمي للكفاءة في مجال المسؤولية الاجتماعية للشراكات " . |
The decline in CSR is a matter of concern and the Government is making efforts to improve the situation. | UN | وانخفاض النسبة بين الجنسين عند الأطفال مثير للقلق، وتبذل الحكومة جهودا لتحسين الوضع. |