ويكيبيديا

    "ctcn" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشبكة
        
    • وشبكة تكنولوجيا المناخ
        
    • مركز وشبكة
        
    • أنشطتهما وأدائهما لمهامهما تُقدَّم
        
    The CTCN budget will be prepared in accordance with the guidance provided by the COP. UN وتُعَدُّ ميزانية المركز والشبكة وفقاً لتوجيهات مؤتمر الأطراف.
    The report of the CTCN describes the activities and performance of the CTCN in 2013, including in response to mandates provided by the COP. UN أما تقرير المركز والشبكة فيعرض أنشطتهما وأداءهما في عام 2013، بما في ذلك العمل المضطلع به استجابة للولايات المسندة من مؤتمر الأطراف.
    Additional information on the mission and activities of the CTCN is provided in chapter IV below. UN وترِد معلومات إضافية عن مهمة وأنشطة المركز والشبكة في الفصل الرابع أدناه.
    This new technology mechanism was composed of the Technology Executive Committee (TEC) and a Climate Technology Centre and Network (CTCN). UN وتتألف هذه الآلية الجديدة للتكنولوجيا من اللجنة التكنولوجية التنفيذية ومن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    (iii) Collaborate with the CTCN and the TEC UN ' 3 ' التعاون مع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    The details of this year's activities and accomplishments of the TEC and the CTCN provided in this report presage what lies ahead for this pioneering initiative. UN وتنبئ تفاصيل الأنشطة التي اضطلع بها كل من اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة والإنجازات التي حققاها هذه السنة بالأشواط التي لا تزال أمام هذه المبادرة الرائدة.
    Furthermore, UNEP is making the necessary arrangements to create a CTCN trust fund. UN وعلاوة على ذلك، يتخذ البرنامج الترتيبات الضرورية لإنشاء صندوق استئماني خاص بالمركز والشبكة.
    For the long-term operation and success of the CTCN, a sustained and predictable level of funding will be essential. UN ولكي يستمر عمل المركز والشبكة وينجح على المدى البعيد، لا بد من توفير تمويل مستدام ويمكن التنبؤ به.
    The outcomes of the dialogues enabled UNEP to better understand the countries' needs and priorities as well as their expectations regarding the services of the CTCN. UN وأتاحت محصلة الحوارات للبرنامج فهماً أفضل لاحتياجات البلدان وأولوياتها ولتطلعاتها فيما يخص خدمات المركز والشبكة.
    In addition, a CTCN side event was held during the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظم نشاط مواز خاص بالمركز والشبكة خلال الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    It will be carefully designed to ensure that it will be adaptable and scalable to meet the needs of the CTCN now and in the future. UN وسيُصمَّم النظام بعناية لضمان إمكانية تكييفه وتغيير نطاقه لتلبية احتياجات المركز والشبكة حالياً ومستقبلاً.
    During those phases, the administrative and infrastructural aspects of the organization must be developed and implemented to achieve the effective functioning of the CTCN. UN ويتعين خلال هذه المراحل وضع الجوانب الإدارية والهيكلية للمنظمة وتنفيذها ليبلغ المركز والشبكة أداءهما الفعال.
    The CTCN can be expected to become fully operational in 2014. UN ويُتوقع أن يدخل المركز والشبكة طور التشغيل التام في عام 2014.
    The CTCN budget will be prepared in accordance with the guidance provided by the COP. UN وتُعَدُّ ميزانية المركز والشبكة وفقاً لتوجيهات مؤتمر الأطراف.
    3. Arrangements for meetings of the Advisory Board of the CTCN UN 3- الترتيبات الخاصة باجتماعات المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    TEC SCF Advisory Board of the CTCN UN اللجنة الاستشارية لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    The CTC shall support and facilitate the work of the Advisory Board of the CTCN. UN 15- يدعم المركز ويُيسر عمل المجلس الاستشاري التابع لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Participants in the thematic dialogue included representatives of the operating entities of the Financial Mechanism, the Standing Committee on Finance (SCF) and the Advisory Board of the CTCN. UN وكان من بين المشاركين في الحوار الموضوعي ممثلون عن الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، والمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    45. The CTCN is accountable to, and under the guidance of, the COP through an Advisory Board. UN ٤٥- ويخضع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ لمساءلة مؤتمر الأطراف ويعمل تحت توجيهاته عن طريق مجلس استشاري.
    59. Background: The COP, by decision 1/CP.16, decided that the Technology Executive Committee (TEC) and the Climate Technology Centre and Network (CTCN) shall report to the COP, through the subsidiary bodies, on their respective activities and the performance of their respective functions. UN ٥٩- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، أن تعدَّ اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز شبكة تكنولوجيا المناخ تقارير عن أنشطتهما وأدائهما لمهامهما تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد