ويكيبيديا

    "cuba and the russian federation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كوبا والاتحاد الروسي
        
    • وكوبا والاتحاد الروسي
        
    • الاتحاد الروسي وكوبا
        
    Statements were made by the representatives of Cuba and the Russian Federation. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا والاتحاد الروسي ببيان.
    The observer of the Islamic Republic of Iran concurred with the views expressed by the representatives of Cuba and the Russian Federation on this matter. UN وأعرب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن اتفاقه مع الآراء التي أبداها ممثلا كوبا والاتحاد الروسي حول هذا الموضوع.
    He discussed his intention to undertake field visits with the Permanent Representatives of the Sudan, Sri Lanka, Tunisia, Egypt and Peru and with representatives of Cuba and the Russian Federation. UN وناقش نيته القيام بزيارات ميدانية مع الممثلين الدائمين للسودان، وسري لانكا، وتونس، ومصر، وبيرو، ومع ممثلي كوبا والاتحاد الروسي.
    Moreover, the Special Rapporteur has also sent additional official requests to visit China, Cuba and the Russian Federation. UN وفضلاً عن ذلك، أرسل المقرر الخاص كذلك طلبات رسمية اضافية لزيارة الصين وكوبا والاتحاد الروسي.
    219. Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Cuba and the Russian Federation. UN 219- وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وكوبا ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Following statements by the representatives of Cuba and the Russian Federation, the Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 60 to 23, with 64 abstentions. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي كوبا والاتحاد الروسي. ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل أسفر عن تأييد ٦٠ عضوا مقابل ٢٣ وامتناع ٦٤ عن التصويت.
    His country's specific proposals on the subject of sanctions and the maintenance of international peace and security, to which it attached great importance, had been duly discussed together with those submitted by Cuba and the Russian Federation. UN وأشار إلى أن المقترحات المحددة التي قدمها وفده بشأن موضوع الجزاءات وصون السلم والأمن الدوليين، وهو موضوع يعلق عليه وفده أهمية كبيرة، قد نوقشت على النحو الواجب بالاقتران مع تلك المقدمة من كوبا والاتحاد الروسي.
    Approval had been secured for a programme on international waters, more specifically the Guinea Current, the Gulf of Mexico and the Humboldt Current, and joint initiatives had been launched with the involvement of the Investment and Technology Promotion Office of the United Kingdom and National Cleaner Production Centres in Cuba and the Russian Federation. UN وتأمنت الموافقة على برنامج بشأن المياه، وعلى الأخص تيار غينيا وخليج المكسيك وتيار هومبولت، وبوشرت مبادرات مشتركة شارك فيها مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا التابع للمملكة المتحدة والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في كوبا والاتحاد الروسي.
    Statements were made by the representatives of Cuba and the Russian Federation (who introduced draft resolution A/C.1/60/L.30/Rev.1). UN وأدلى ببيانين ممثلا كوبا والاتحاد الروسي (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.30/Rev.1).
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Independent Expert on the promotion of a democratic and equitable international order, who subsequently responded to the questions and comments made by representatives of Cuba and the Russian Federation. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف الذي أجاب لاحقا على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كوبا والاتحاد الروسي.
    19. Following statements by the representatives of Cuba and the Russian Federation, as well as by the Chairman (see A/AC.109/PV.1450), the Special Committee decided to accept the amendment by the Russian Federation to the fourteenth preambular paragraph (see para. 15 (b) above). UN ١٩ - وفي أعقاب بيانات أدلى بها ممثلا كوبا والاتحاد الروسي باﻹضافة الى الرئيس )انظر A/AC.109/PV.1450(، قررت اللجنة الخاصة قبول التعديل الذي تقدم به الاتحاد الروسي على الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة )انظر الفقرة ١٥ )ب( أعلاه(.
    28. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Cuba and the Russian Federation; after the adoption of the draft resolution, the representative of Mexico made a statement (see A/C.3/52/SR.47). UN ٢٨ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا كوبا والاتحاد الروسي )انظر A/C.3/52/SR.47(؛ وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان )انظر A/C.3/52/SR.47(.
    19. Following statements by the representatives of Cuba and the Russian Federation, as well as by the Chairman (see A/AC.109/PV.1450), the Committee decided to accept the amendment by the Russian Federation to the fourteenth preambular paragraph (see para. 15 (b) above). UN ١٩ - وفي أعقاب بيانات أدلى بها ممثلا كوبا والاتحاد الروسي باﻹضافة الى الرئيس )انظر A/AC.109/PV.1450(، قررت اللجنة قبول التعديل الذي تقدم به الاتحاد الروسي على الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة )انظر الفقرة ١٥ )ب( أعلاه(.
    30. At its 30th meeting, on 27 October, the Committee heard an introductory statement by the Independent Expert on the promotion of a democratic and equitable international order, who subsequently responded to the questions raised and comments made by the representatives of Cuba and the Russian Federation (see A/C.3/69/SR.30). UN 30 - وفي الجلسة 30 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، الذي رد على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلا كوبا والاتحاد الروسي (انظر A/C.3/69/SR.30).
    The representatives of the United Kingdom, the Sudan, Japan, China, Algeria, Cuba and the Russian Federation made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلــى ممثلــو المملكة المتحدة والسودان واليابان والصين والجزائر وكوبا والاتحاد الروسي ببيانات لتوضيح مواقفهم.
    8. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of France, Cuba and the Russian Federation. UN 8 - وقبــل اعتمـاد مشروع القرار، أدلــى ممثل كل مــن فرنسا وكوبا والاتحاد الروسي ببيان.
    8. Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of France, Cuba and the Russian Federation. UN 8 - وقبــل اعتمـاد مشروع القرار، أدلــى ممثل كل مــن فرنسا وكوبا والاتحاد الروسي ببيان.
    The representatives of Cuba and the Russian Federation and the observer of the Islamic Republic of Iran concurred with the opinion expressed by the observer of India on the need to train the authorities to comply with the privileges and immunities enjoyed by diplomats as they passed through immigration at the airports. UN وأعرب ممثلا الاتحاد الروسي وكوبا والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن موافقتهم على الرأي الذي عبَّر عنه المراقب عن الهند حول الحاجة إلى تدريب السلطات المعنية على احترام الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها الدبلوماسيون حين يمرون عبر سلطات الهجرة في المطارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد