ويكيبيديا

    "cuba believes that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعتقد كوبا أن
        
    • وترى كوبا أن
        
    • ترى كوبا أنه
        
    • تعتقد كوبا أن
        
    • ترى كوبا أن
        
    • وتعتقد كوبا أنه
        
    • كوبا تعتقد أن
        
    • وتؤمن كوبا بأن
        
    • كوبا تؤمن بأن
        
    • وترى كوبا أنه
        
    • تعتبر كوبا
        
    Cuba believes that strict respect for the Charter and its principles by all States is the essential basis for achieving a culture of peace. UN وتعتقد كوبا أن الاحترام الدقيق من جميع الدول للميثاق ومبادئه هو أساس ضروري لتحقيق ثقافة السلام.
    Cuba believes that impunity and double standards are unacceptable in the fight against terrorism. UN وتعتقد كوبا أن الإفلات من العقاب والكيل بمكيالين أمران غير مقبولين لمكافحة الإرهاب.
    Cuba believes that the use of nuclear weapons is an illegal and completely immoral act and cannot be justified by any circumstance or security doctrine. UN وترى كوبا أن استخدام الأسلحة النووية عمل غير مشروع وغير أخلاقي تماما ولا يمكن أن تبرره أي ظروف أو مذاهب أمنية.
    At the same time, Cuba believes that the Conference on Disarmament should play the central role in negotiating a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in any form. UN في الوقت نفسه، ترى كوبا أنه يتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بدور رئيسي في مجال التفاوض بخصوص اتفاق متعدد الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بأي شكل من الأشكال.
    As to the size of the Security Council, Cuba believes that an expanded Council should have no fewer than 26 members. UN وفيما يتعلق بحجم مجلس الأمن، تعتقد كوبا أن المجلس الموسع ينبغي أن يتشكل من عدد لا يقل عن 26 عضوا.
    Therefor Cuba believes that the draft resolution under consideration today does not contribute to the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وعليه، ترى كوبا أن مشروع القرار قيد النظر اليوم لا يسهم في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Cuba believes that there is an incontestable need to secure the participation of Palestine, as a party directly involved, in that conference. UN وتعتقد كوبا أنه ثمة حاجة لا تقبل الجدل إلى ضرورة كفالة مشاركة فلسطين في ذلك المؤتمر، بوصفها طرفا معنيا بصورة مباشرة.
    Cuba believes that the NPT is a selective and discriminatory non-proliferation regime that establishes different categories of States with different rights and obligations. UN وتعتقد كوبا أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية نظام انتقائي وتمييزي يقيم تصنيفات مختلفة للدول لها حقوق وواجبات مختلفة.
    Cuba believes that those two groups must work in tandem. UN وتعتقد كوبا أن هذين الفريقين يجب عليهما أن يعملا بطريقة ترادفية.
    Cuba believes that the most effective export and import control regime is one that is negotiated and implemented in a truly multilateral framework. UN وتعتقد كوبا أن نظام مراقبة التصدير والاستيراد الأكثر فعالية هو الذي يتم التوصل إليه وتنفيذه في إطار المفاوضات المتعددة الأطراف حقا.
    Cuba believes that military doctrines based on the possession of nuclear weapons are unsustainable and unacceptable. UN وتعتقد كوبا أن المذاهب العسكرية القائمة على حيازة الأسلحة النووية لا يمكن تبريرها أو قبولها.
    Cuba believes that it is high time to set aside the hollow rhetoric and to keep forgotten promises. UN وترى كوبا أن الوقت حان لتجنب الخطب الجوفاء وللوفاء بالوعود المنسية.
    Cuba believes that the creation of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is an important step towards the goal of nuclear disarmament. UN وترى كوبا أن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم يشكل جهدا هاما لتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Cuba believes that the draft resolution is in keeping with the purposes and principles of the Charter and international law. UN وترى كوبا أن مشروع القرار يتمشى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه ومع القانون الدولي.
    Cuba believes that ocean affairs and the law of the sea should come under the supervision of the General Assembly in order to ensure greater coherence in the conduct of such affairs for the benefit of all Member States. UN ترى كوبا أنه ينبغي وضع شؤون المحيطات وقانون البحار تحت إشراف الجمعية العامة لكفالة المزيد من الاتساق في تسيير هذه الشؤون لمنفعة جميع الدول الأعضاء.
    At the same time, Cuba believes that the Conference on Disarmament must play the leading role in the negotiation of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وفي الوقت نفسه، ترى كوبا أنه يجب على مؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بالدور الرائد في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من جميع جوانبه.
    For this reason, Cuba believes that nuclear disarmament is a priority that must be addressed by the international community as a matter of urgency. UN ولهذا السبب، تعتقد كوبا أن نزع السلاح النووي أولوية يجب أن يعالجها المجتمع الدولي على سبيل الاستعجال.
    Cuba believes that the issue of missiles in all its aspects can and should be considered within the United Nations and in an inclusive, transparent manner without discrimination or selective criteria. UN تعتقد كوبا أن مسألة القذائف بجميع جوانبها يمكن وينبغي النظر فيها في إطار الأمم المتحدة بطريقة شاملة وشفافة وبدون تمييز أو معايير انتقائية.
    At the same time, Cuba believes that the Conference on Disarmament must play the principal role in negotiating a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects. UN وفي نفس الوقت، ترى كوبا أن على مؤتمر نزع السلاح أن يضطلع بالدور الرئيسي في التفاوض على اتفاق متعدد الأطراف بشأن منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي بجميع جوانبه.
    1. Cuba believes that multilateralism is essential today, especially in the area of disarmament and non-proliferation. UN 1 - ترى كوبا أن لا غنى عن تعددية الأطراف في عالمنا المعاصر، لا سيما في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Cuba believes that the Human Rights Council and its subordinate bodies should attentively follow the Declaration's implementation in order to fully realize the human rights of indigenous peoples by virtue of the Declaration. UN وتعتقد كوبا أنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان والهيئات التابعة له القيام بمتابعة متأنية لتنفيذ الإعلان بغية إعمال الحقوق الإنسانية للشعوب الأصلية بموجب الإعلان.
    However, Cuba believes that the only way to truly reinforce and perfect the Convention is through the negotiation and adoption of a legally binding protocol resolving the remaining gaps in this instrument. UN إلا أن كوبا تعتقد أن الطريقة الوحيدة لتعزيز الاتفاقية وجعلها كاملة بحق هي من خلال التفاوض حول بروتوكول ملزم قانونا واعتماده، مما يسد الفجوات المتبقية في هذا الصك.
    Cuba believes that the importance of those rights is not merely a formality. UN وتؤمن كوبا بأن أهمية تلك الحقوق ليسـت مجرد إجراءات شكلية.
    Cuba believes that enjoying the highest possible level of physical and mental health is a basic human right, and consequently we attach great importance to the fight against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria at all levels and in all parts of the world. UN كوبا تؤمن بأن التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية حق من حقوق الإنسان الأساسية وإننا، بالتالي، نولي أهمية عظمى للكفاح ضد الفيروس/الإيدز والسل والملاريا على كل الأصعدة وفي كل أرجاء العالم.
    Cuba believes that the IAEA can and must play a very important role in fighting nuclear terrorism. UN وترى كوبا أنه يمكن وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تضطلع بدور هام جدا في مكافحة الإرهاب النووي.
    24. Cuba believes that the use of nuclear weapons is completely immoral and cannot be justified by any concept or doctrine of security. UN 24 - تعتبر كوبا استخدام الأسلحة النووية عملا غير أخلاقي ولا يمكن تبريره في ظل أي مفهوم أمني أو نظرية أمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد