ويكيبيديا

    "cuba stated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وذكرت كوبا
        
    • وأشارت كوبا
        
    • وقالت كوبا
        
    • أفادت كوبا
        
    • وتقول كوبا
        
    • وأفادت كوبا
        
    • وأكدت كوبا
        
    • تقول كوبا
        
    • ذكرت كوبا
        
    • كوبا أنه
        
    Cuba stated that it had displayed its willingness to expand multilateral cooperation in that area and to establish other forms of such cooperation. UN وذكرت كوبا أنها أبدت رغبتها في زيادة التعاون المتعدد الأطراف في ذلك المجال وإقامة أشكال أخرى من هذا التعاون.
    47. Cuba stated that those citizens were completely innocent of the charges. UN 47 - وذكرت كوبا أن هؤلاء المواطنين أبرياء تماما من التهم.
    Cuba stated that it had no question or recommendation but rather it came here to listen and learn from India. UN وذكرت كوبا أنها ليس لديها سؤال أو توصية وأنها حضرت بالأحرى للإصغاء والتعلم من الهند.
    Cuba stated that the international agenda must make themes such as narrowing the gap between the rich and poor a priority. UN وأشارت كوبا إلى أن جدول الأعمال الدولي يجب أن يعطي الأولوية لمواضيع من قبيل تضييق الفجوة بين الأغنياء والفقراء.
    Cuba stated that it had achieved important progress in solving various problems, including through the implementation of the Durban Programme of Action. UN وقالت كوبا إنها حققت تطورات هامة في تسوية مشاكل مختلفة، بما في ذلك من خلال تنفيذ برنامج عمل دوربان.
    1. Cuba stated that it supported the efforts of the United Nations to combat terrorism, and that it advocated the holding of an international conference on terrorism in order to define terrorism in all its forms and manifestations. UN ١ - أفادت كوبا بدعمها جهود اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹرهاب، وأعربت عن تأييدها لعقد مؤتمر دولي معني باﻹرهاب من أجل وضع تعريف لﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Cuba stated that official development assistance should increase, should be unconditional and should not be subject to the economic and political interests of donors. UN وتقول كوبا إنه لا بد من زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمها المانحون على ألا تكون مشروطة وخاضعة لمصالحهم الاقتصادية والسياسية.
    702. Cuba stated that Malaysia had achieved a high level of economic and social development. UN 702- وأفادت كوبا أن ماليزيا حققت مستوى عالياً من التطور الاقتصادي والاجتماعي.
    Cuba stated that it had no question or recommendation but rather it came here to listen and learn from India. UN وذكرت كوبا أنها ليس لديها سؤال أو توصية وأنها حضرت بالأحرى للإصغاء والتعلم من الهند.
    Cuba stated that globalization should transform itself into a positive force for all peoples and States. UN وذكرت كوبا أنه ينبغي للعولمة أن تحول نفسها إلى قوة إيجابية لجميع الشعوب والدول.
    883. Cuba stated that Haiti still needed to overcome constraints to implement human rights policies. UN 883- وذكرت كوبا أن هايتي لا تزال في حاجة إلى التغلب على القيود التي تعاني منها لتنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    24. Cuba stated that the Federated States of Micronesia was another example of the process of colonization and neo-colonization developed by the great Powers. UN 24- وذكرت كوبا أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي مثال آخر على عملية الاستعمار والاستعمـار الجديد على يد القوى العظمى.
    Cuba stated that the focal point should be within the Government, since it is the Government that is responsible for the formulation of national policies for human rights education. UN وذكرت كوبا أن مركز الاتصال ينبغي أن يكون داخل الحكومة، حيث أن الحكومة هي المسؤولة عن صوغ السياسات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    187. Cuba stated that the objectives and terms of reference of the working group that would have responsibility for selecting and organizing the documentation to be considered by the Committee should be clearly spelled out. UN ١٨٧ - وذكرت كوبا أنه ما يزال يتعين تحديد أهداف الفريق العامل وفحواه واختصاصاته على نحو أفضل حتى يمكن أن يعهد اليه باختيار وتنظيم الوثائق التي سيقدمها كيما تنظر فيها اللجنة.
    Cuba stated that education was a key element in Micronesia's development strategy as well as for people's dignity. UN وأشارت كوبا إلى أن التعليم عنصر رئيسي ضمن استراتيجية ميكرونيزيا الإنمائية ووسيلة لتحقيق كرامة الناس.
    Cuba stated that as long as the current neoliberal order prevailed, there would be no concrete solutions to the grave problems facing humanity today or to the challenges of tomorrow. UN وأشارت كوبا إلى أنه لن توجد حلول ملموسة للمشاكل الخطيرة التي تواجه البشرية اليوم أو لتحديات الغد طالما ظل النظام الليبرالي الجديد الحالي سائدا.
    12. Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails. UN 12 - وأشارت كوبا إلى أنه لا يمكن إنقاذ البشرية إلا من خلال نظام أكثر إنسانية ومساواة يسوده العدل الاجتماعي.
    Cuba stated that it assigns special importance to the rapid implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, in particular actions intended to alleviate the suffering of descendants of slavery, indigenous groups and victims of colonialism. UN وقالت كوبا إنها تولي أهمية خاصة للتنفيذ السريع لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبخاصة الإجراءات التي تستهدف تخفيف معاناة أحفاد الأرِقَّاء ومجموعات السكان الأصليين وضحايا الاستعمار.
    79. Cuba stated that the scope and application of the principle of universal jurisdiction is a matter within the competence of all States Members of the United Nations. UN 79 - أفادت كوبا بأن نطاق وتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية مسألة تدخل في اختصاص جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    9. Cuba stated that the continued application of neo-liberal policies would render the realization of all human rights for all an unattainable and illusory objective. UN 9 - وتقول كوبا إن الاستمرار في تطبيق السياسات الليبرالية الجديدة سوف يجعل من إعمال جميع حقوق الإنسان للجميع سرابا مستحيل المنال.
    47. Cuba stated that no fishing vessels entitled to fly its flag had fished in maritime areas under the national jurisdiction of other States. UN 47 - وأفادت كوبا بأنه لم تقم أي سفن صيد مخولة رفع علمها بصيد الأسماك في المناطق البحرية الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى.
    410. Cuba stated that the report adopted by the Working Group objectively reflected the results of the process; 60 delegations spoke and 89 recommendations had been made. UN 410- وأكدت كوبا أن التقرير الذي اعتمده الفريق العامل تتجلى فيه موضوعياً نتائج عملية الاستعراض؛ فقد تحدث 60 وفداً وقُدمت 98 توصية.
    In this context, Cuba stated that under the principle of shared responsibility and within the multilateral framework, all peoples should enjoy the intrinsic right to participate in the governance and administration of those processes that had a global impact. UN وفي هذا السياق، تقول كوبا إنه عملا بمبدأ المسؤولية المشتركة، وداخل إطار العمل المتعدد الأطراف، ينبغي أن تتمتع جميع الشعوب بحقها الأصيل في المشاركة في الحكم وإدارة تلك العمليات التي لها أثر عالمي.
    Furthermore, Cuba stated that it did not require assistance to implement paragraph 2. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت كوبا أنها لا تحتاج إلى مساعدة لتنفيذ الفقرة 2.
    The representative of Cuba stated that although her delegation was not opposed to the granting of status to that organization, it nevertheless had concerns regarding its independence from government influence. UN وذكرت ممثلة كوبا أنه على الرغم من أن وفدها لا يمانع منح هذه المنظمة هذا المركز، فإن لديه مع ذلك شواغل إزاء استقلال المنظمة عن النفوذ الحكومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد