ويكيبيديا

    "cuban-american" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكوبية الأمريكية
        
    • للكوبيين اﻷمريكيين
        
    In 1995, the Cuban-American National Foundation was increasingly making plans for intensified violent actions in Cuban territory, with a particular focus on terrorist attacks on tourist facilities and economic targets. UN وشهد عام 1995 توسعا في مخططات المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية لزيادة أعمال العنف في الأراضي الكوبية، مع إعطاء أولوية خاصة للهجمات الإرهابية على المنشآت السياحية والأهداف الاقتصادية.
    There is increasing pressure from the extreme right and the Cuban-American mafia to reverse the minimal steps adopted by the American Government to promote, to some degree, links between Cuban émigrés and their home country and exchanges between both peoples. UN تتزايد الضغوط من اليمين المتطرف والمافيا الكوبية الأمريكية لعكس اتجاه الحد الأدنى من الخطوات التي اتخذتها الحكومة الأمريكية لتعزيز الروابط بين المهاجرين ووطنهم والتبادلات بين الشعبين.
    It also stated that, at the trial, information was issued connecting Dr. Biscet González with the Cuban-American National Foundation, which is considered as a terrorist organization, as well as information suggesting that the Lawton Human Rights Foundation did not exist legally. UN وأشارت أيضاً إلى ظهور معلومات تربط الدكتور بيست غونزاليس بالمؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية التي تعتبر منظمة إرهابية وتبين أثناء المحاكمة أن مؤسسة لوتن لحقوق الإنسان ليست قائمة بصورة قانونية.
    In late 1993 the Cuban-American National Foundation intensified its efforts to recruit persons willing to carry out terrorist acts in Cuba. UN وفي أواخر عام 1993، ضاعفت المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية من عملها في تجنيد الأشخاص المستعدين للقيام بأعمال إرهابية في كوبا.
    “Mr. Posada said the hotel bombings and other operations had been supported by leaders of the Cuban-American National Foundation. UN " وقال السيد بوسادا إن عمليات تفجير الفنادق بالقنابل وغيرها من العمليات حظيت بدعم قادة المؤسسة الوطنية للكوبيين اﻷمريكيين.
    Martínez Rueda stated that he had received logistical and financial support from Angel Bonet, Guillermo Novo and Arnaldo Monzón, all of whom were ringleaders of the Cuban-American National Foundation. UN وقد صرح مارتينس رويدا بأنه حصل على الدعم السوقي والمالي من آنخل بونيت وغييرمو نوفو وأرنالدو مونسون، وكلهم من زعماء المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية.
    It was later found that the devices had been planted by the Salvadoran mercenary Raúl Ernesto Cruz León, who was working for the well-known terrorist Luis Posada Carriles and the Cuban-American National Foundation. UN ويؤخذ مما ثبت فيما بعد أن المرتزق السلفادوري راؤول إرنستو كروس ليون هو الذي وضع هذه المتفجرات، وأنه يعمل في خدمة الإرهابي المعروف لويس بوسادا كار يلس والمؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية.
    The act of the United States Government and outcome of this case are part of the enduring commitment of the current occupant of the White House to the Miami Cuban-American terrorist mafia, and it is suspiciously reminiscent of the release of the terrorist Orlando Bosch when the current President's father, George Bush senior, was President of the United States. UN إن تصرف حكومة الولايات المتحدة وهذه النتيجة هما جزء من الاتفاق الدائم لشاغل البيت الأبيض الحالي مع مافيا ميامي الكوبية الأمريكية الإرهابية، ويتوازى ذلك بشكل مثير للشك مع إطلاق سراح الإرهابي أورلاندو بوش عندما كان والد الرئيس الحالي يرأس حكومة الولايات المتحدة.
    President George W. Bush refuses to try Posada for what he really is -- a terrorist -- thereby blatantly violating his own legislation and his international obligations and demonstrating, once again, his personal commitment to Miami's Cuban-American mafia. UN ويرفض الرئيس جورج و. بوش محاكمة بوسادا بصفته إرهابيا، وهو الوصف الذي ينطبق عليه حقيقة، مخالفا بذلك مخالفة صارخة تشريعات بلده والتزاماته الدولية، مما يبرهن مجددا على تواطئه الشخصي مع المافيا الكوبية الأمريكية في ميامي.
    It was public knowledge that the Salvadoran mercenaries who had carried out terrorist attacks against hotels in Havana in 1997 had ties to the so-called Cuban-American Foundation, whose mercenaries had been received at the White House by a number of United States presidents. UN كما أن العلاقات المباشرة التي تربط المرتزقة السلفادوريين، الذين شنوا هجمات إرهابية على فنادق في هافانا عام 1997، بما يسمى المؤسسة الكوبية الأمريكية التي استُقبل المرتزقة التابعون لها في البيت الأبيض من جانب مختلف رؤساء الولايات المتحدة، هي أيضا مسألة بات الرأي العام على علم بها.
    Posada was rescued by the Cuban-American National Foundation, which sent US$ 50,000 via Panama to finance his escape. The day of the escape was 18 August 1985. UN وأنقذت المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية بوسادا، فأرسلت 000 50 دولار عن طريق بنما لتمويل هروبه؛ فهرب في 18 آب/أغسطس 1985.
    Reynoso Sánchez was following instructions given by Rufino Alvarez Oquendo, the general secretary of the Frente Nacional de Presos Políticos, but he admitted that he had been in contact with Hernán Santiesteban, Horacio García and Roberto Martín Pérez of the Cuban-American National Foundation. UN وكان رينوسو سانتشس ينفذ تعليمات من روفينو ألفاريس أوكندو، الأمين العام للجبهة الوطنية للسجناء السياسيين، وإن كان قد اعترف بصلاته بإرنان سانتيستيبان وأوراسيو غارسيا وروبرتو مارتن بيريس، وهم من المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية.
    These terrorist plans against Cuba, promoted and financed by the Cuban-American National Foundation and other counter-revolutionary organizations based in the United States of America, have lost none of their vigour despite repeated public denunciations by the Government of Cuba. UN إن المخططات الإرهابية ضد كوبا، التي تشجعها وتمولها المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية وغيرها من المنظمات المناهضة للثورة والموجودة في أراضي الولايات المتحدة، ظلت خفية رغم الشكاوى العلنية المتكررة للحكومة الكوبية.
    “One leader of this organization, based in Spain, after having assumed a negative attitude with regard to our Government, has become the Madrid branch of the so-called National Cuban-American Foundation, sadly famous for its ties with terrorist activities against Cuba with the objective of removing the constitutionally elected Government. UN " وقد أسس أحد زعماء هذه المنظمة التي يوجد مقرها في إسبانيا، بعد أن اتخذ موقفاً سلبياً إزاء حكومتنا، فرع مدريد المسمى المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية المشهورة للأسف بارتباطها بالأنشطة الإرهابية ضد كوبا بهدف الإطاحة بالحكومة المنتخبة بالطرق الدستورية.
    This brutal and unjustified aggression against the Herman, which fortunately caused no human casualties although there was serious damage to the ship, symbolically began a 10-year period during which there was a return to acts of piracy, infiltrations and planned attacks as methods of terrorism against Cuba, encouraged by extreme right wing circles which support violence, based in Miami and grouped around the Cuban-American National Foundation. UN وقد كان العدوان الفظ وغير المبرر على هذه السفينة، الذي لم يسفر لحسن الحظ عن خسائر في الأرواح وإن كان قد سبب خسائر جسيمة للسفينة، فاتحة رمزية لعقد تجددت فيه على المسرح هجمات القراصنة وعمليات التسلل وخطط الاعتداء، باعتبارها وسائل لإرهاب كوبا تحض عليها أشد القطاعات يمينية المحبذة للعنف والموجودة في ميامي والمنضمة إلى ما يسمى المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية.
    36. As part of the Bush administration's commitments to the Miami Cuban-American mob, on 20 May 2003, in a clear escalation of radio aggression, the station created and operated by the United States Government for the purpose of promoting subversion in Cuba, and insultingly given the name of José Martí, began broadcasting on four new frequencies. UN 36 - وفي إطار الالتزامات التي قطعتها إدارة بوش للزمرة الكوبية الأمريكية في ميامي، وفي تصعيد واضح للعدوان الإذاعي الالكتروني، بدأت محطة الإذاعة التي أنشأتها وتشغلها حكومة الولايات المتحدة بغرض التحريض على إثارة الاضطرابات في كوبا والتي أطلق عليها، وياللعار، اسم خوسيه مارتي، بدأت في 20 أيار/مايو 2003، البث الإذاعي بأربعة ترددات جديدة.
    “American law enforcement officials quickly determined that the boat was registered to a member of the executive board of the Cuban-American National Foundation. UN " وسرعان ما توصل موظفو إنفاذ القانون اﻷمريكيون إلى أن القارب كان مسجلا باسم عضو في المجلس التنفيذي للمؤسسة الوطنية للكوبيين اﻷمريكيين.
    The prosecution has managed to obtain a document containing the transmitted material, in which I have highlighted paragraphs and ideas that will contribute to a better understanding of Posada Carriles’ real links with the Cuban-American National Foundation and with successive United States Administrations in recent years. UN وتمكن مكتب المدعي العام من الحصول على وثيقة تتضمن المادة المقدمة قمت بوضع خط تحت الفقرات واﻷفكار التي من شأنها المساعدة في التوصل لفهم أفضل لروابط بوسادا كاريليس الحقيقية بالمؤسسة الوطنية للكوبيين اﻷمريكيين وإدارات الولايات المتحدة في السنوات اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد