Mr. Cuervo said that the growth of urbanization throughout the world and the movement of populations to urban centres constituted a challenge. | UN | 45 - السيد كويرفو قال إن زيادة التوسع الحضري في جميع أنحاء العالم وحركة السكان نحو المراكز الحضرية تشكل تحدياً. |
Mr. Cuervo pointed to the need to find a compromise between the various stakeholders at the local level. | UN | وأوضح السيد كويرفو ضرورة التوصل إلى حل وسط بين مختلف الأطراف على الصعيد المحلي. |
Cuervo's got numbers and firepower, but Hershe's got big-time ambitions. | Open Subtitles | جيركوف لديه اعداد كبيرة واسلحة ولكن هيرش لديها الطموح |
I'm through with Cuervo. The guy's got no sense of loyalty whatsoever. | Open Subtitles | لقد نجوت من جيركوف الرجل الذى لا ولاء له |
Bianca, let's go. We're all congregating around Mr Cuervo. | Open Subtitles | لنذهب بيانكا, نحن جميعنا مجتمعين حول مستر كيرفو |
President's daughter. She's with Cuervo Jones. | Open Subtitles | ابنه الرئيس انها مع كيرفو جونز |
Nothing nine Band-Aids and a bottle of Cuervo won't fix. | Open Subtitles | لا رقعة "باند إيدز" ولا قنينة "كورفو" سوف تشفيه |
Mr. Cuervo said that the growth of urbanization throughout the world and the movement of populations to urban centres constituted a challenge. | UN | 45 - السيد كويرفو قال إن زيادة التوسع الحضري في جميع أنحاء العالم وحركة السكان نحو المراكز الحضرية تشكل تحدياً. |
Mr. Cuervo pointed to the need to find a compromise between the various stakeholders at the local level. | UN | وأوضح السيد كويرفو ضرورة التوصل إلى حل وسط بين مختلف الأطراف على الصعيد المحلي. |
Marcelo Cuervo Fernandez Yonkers, NY, United 22 July 1994 | UN | مارسيلو كويرفو فرنانديز يونكرز، نيويورك، ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
Mr. Cuervo reaffirmed his confidence that cities could be public spheres that were accommodating and inclusive while offering opportunities for personal advancement. | UN | وأكد السيد كويرفو من جديد ثقته في أن المدن يمكن أن تصبح أماكن عامة تفتح أبوابها للجميع وتضمهم مع توفير الفرص في الوقت نفسه للتقدم الشخصي. |
Mr. Cuervo reaffirmed his confidence that cities could be public spheres that were accommodating and inclusive while offering opportunities for personal advancement. | UN | وأكد السيد كويرفو من جديد ثقته في أن المدن يمكن أن تصبح أماكن عامة تفتح أبوابها للجميع وتضمهم مع توفير الفرص في الوقت نفسه للتقدم الشخصي. |
:: Case 1413E.D. Mariano Marín Cuervo -- Bateman Coyon Disidencia M19 | UN | :: القضية رقم 1413E.D. مريانو مارين كويرفو - بيتمان كايون ديسيدينسيا ميم - 19 |
Get me to Cuervo Jones. I got one hour. | Open Subtitles | ان نحصل على جيركوف انا لدى ساعة واحدة |
Cuervo's got firepower. No one gets near him. | Open Subtitles | جيركوف لدية اسلحة لا احد من الممكن ان يقترب منه |
He wants to control everything, just like Cuervo. | Open Subtitles | انه يريد التحكم فى كل شىء مثل جيركوف |
Hey, Cuervo, wait. I've done it all, man. | Open Subtitles | جيركوف انتظر لقد عملت لك كل شىء |
You want to go to Cuervo's place? | Open Subtitles | انت تريد الذهاب الى قصر كيرفو ؟ |
It's Cuervo's car. He lets me use it. | Open Subtitles | انها سيارة كيرفو يجعلنى اقودها |
Where can I find Cuervo Jones? | Open Subtitles | اين اجد كيرفو جونز ؟ |
A little Cuervo Gold on top. | Open Subtitles | بعض الـ"كورفو غولد" في الأعلى. |
We got wasted on Cuervo. | Open Subtitles | أكثرنا شرب التكيلا |